Translator/Interpreter

Provide translation and interpretation services for UN meetings and events.

This opening expired 10 months ago. Do not try to apply for this job.

UNRC - UN Resident Coordinator System

Open positions at UNRC
Logo of UNRC

Application deadline 10 months ago: Saturday 12 Jul 2025 at 03:59 UTC

Open application form

Overview

Provide translation and interpretation services for UN meetings and events.

You have:

  • University Degree in Foreign (English) languages obtained at recognized institution or other qualification obtained upon attending formal language training courses.
  • Relevant practical experience (at least 5 years) as a translator of English - Russian is required.
  • Fluency in English and Russian is required.
  • Knowledge of Turkmen is desirable.

Contract

This is a Consultancy contract. More about Consultancy contracts.

Result of Service

The IC will carry out range of activities for various projects. The IC will be expected to interpret/translate/edit and perform other requests related to the nature of the job opening, with linguistic and grammatical accuracy

Work Location

Ashgabad

Expected duration

14 July-2 September

Duties and Responsibilities

The Resident Coordinator Office supports the Resident Coordinator and the UNCT in developing, implementing, monitoring and reporting on the UN Sustainable Development Cooperation Framework and in all joint activities related to the implementation of Agenda 2030 in Turkmenistan. The UN Resident Coordinator's Office has five core functions: 1.Strategic Planning 2.Economics 3.Partnerships and development finance 4.Data and results management and reporting 5.Communications and advocacy To ensure smooth communication with government and international partners, RCO will need the services of professional translators/interpreters during variety of online or in-person meetings, conferences or other events. The incumbent will be responsible for following: - Provide quality consecutive/simultaneous interpretation during a meeting/conference or other event between English and Russian or Turkmen languages. - Demonstrate strong communication skills. - Good knowledge of cultural and sensitive aspects of the country. - Ensure information confidentiality.

Qualifications/special skills

University Degree in Foreign (English) languages obtained at recognized institution or other qualification obtained upon attending formal language training courses. Relevant practical experience (at least 5 years) as a translator of English - Russian is required.

Languages

Language: Fluency in English and Russian is required. Knowledge of Turkmen is desireable.

Additional Information

Not available.

No Fee

THE UNITED NATIONS DOES NOT CHARGE A FEE AT ANY STAGE OF THE RECRUITMENT PROCESS (APPLICATION, INTERVIEW MEETING, PROCESSING, OR TRAINING). THE UNITED NATIONS DOES NOT CONCERN ITSELF WITH INFORMATION ON APPLICANTS’ BANK ACCOUNTS.

Potential interview questions

Can you describe a challenging translation project you worked on and how you handled it? This question evaluates your problem-solving and translation skills. Discuss a specific project, the challenges faced, and the solutions you implemented.
How do you ensure accuracy in your translations and interpretations? The interviewer wants to know about your methods for maintaining quality. Pro members can see the explanation.
Describe your experience with simultaneous interpretation. What techniques do you use? Pro members can see the explanation. Pro members can see the explanation.
How do you stay updated on language and cultural changes? Pro members can see the explanation. Pro members can see the explanation.
What steps do you take to ensure confidentiality when translating sensitive information? Pro members can see the explanation. Pro members can see the explanation.
Can you give an example of a time you had to adapt your communication style for a particular audience? Pro members can see the explanation. Pro members can see the explanation.
What challenges do you see in translating for international organizations? Pro members can see the explanation. Pro members can see the explanation.
How do you prioritize work during busy periods with multiple translation requests? Pro members can see the explanation. Pro members can see the explanation.
Added 10 months ago - Updated 10 months ago - Source: careers.un.org