Translation from English to Spanish and French for the humanitarian coordination elearning Channel
Contract
This is a UNV contract. More about UNV contracts.
This channel aims to bring together all learning related to humanitarian coordination and information management. This content is useful not only to cluster staff, but also programme , M&E, partners and management.
Provide professional quality translations. The translations must be professional, well written, well edited and accurately reflect the English original texts. The translator will be working on 21 e-learning modules on Humanitarian coordination that need to be translated from English to French and English to Spanish. The volunteer may translate 2 modules per day if working full time. (11-20 hours per week)
The right candidate must have the following experience: - Be familiar with Information Management and Cluster work. - Be native speaker of Englisb, French and Spanish. - Attention to details. - Must have access to Rise Articulate.