Traducir: Alineación de flujos financieros c/Acuerdo París en Panamá ESP/ING

This opening expired 1 month ago. Do not try to apply for this job.
Home-based;

Application deadline 1 month ago: Wednesday 27 Mar 2024 at 00:00 UTC

Open application form

Contract

This is a UNV contract. More about UNV contracts.

A través del Proyecto “Apoyo a la Modernización del Modelo de Gestión Ambiental” y su componente 5: "Mejorada la Gobernanza Ambiental y la Acción climática y Gestión de riesgos a desastres y planificación hacia la recuperación" Panamá presentará la Actualización de su Contribución Determinada Nacionalmente (CDN) con el objetivo de apoyar el esfuerzo global en mantener el aumento de la temperatura media mundial muy por debajo de 2 ºC con respecto a los niveles preindustriales, y proseguir los esfuerzos para limitar ese aumento de la temperatura a 1,5 ºC con respecto a los niveles preindustriales.

Se espera contar con la versión traducida del Artículo sobre el proceso de alineación de los flujos financieros públicos y privados al Acuerdo de Paris en Panamá cuyo objetivo principal es alinear el financiamiento público y privado a los objetivos del Acuerdo de Paris para que Panamá cuente con un desarrollo sostenible, inclusivo, bajo en emisiones y resiliente al cambio climático.

• Los candidatos deben tener experiencia previa en traducción / corrección de documentos relacionados a temas de medio ambiente o desarrollo sostenible. • Debe ser capaz de trabajar con plazos ajustados. • Debe tener interés en el trabajo relacionado con el medio ambiente o desarrollo sostenible. • Es una ventaja tener experiencia en traducción de documentos oficiales y comprender el tono adecuado para traducir este tipo de documentos.

  1. Se le pedirá al voluntario que traduzca un documento de 20 páginas (5624 Palabras) en un período máximo de cuatro (4) días calendario. 2. El documento deberá ser presentado en MS Word. 3. El voluntario en línea no debe usar la traducción de Google. 4. El voluntario deberá realizar la revisión en el idioma al que se traduce el documento, si es necesario. 5. Todas las actividades serán coordinadas con el equipo del PNUD en Panamá. 6. Después de la finalización exitosa de la tarea, se le entregará un certificado.

  2. Se espera que el voluntario/a en línea hable con fluidez español (preferiblemente nativo) e inglés. 2. Nivel de estudios universitario.

Added 2 months ago - Updated 1 month ago - Source: unv.org