Le projet Liptako Gourma du PNUD sollicite les services de deux traducteurs du Français à l'anglais
Support translation of project documents as a volunteer
This opening expired 4 years ago.
Do not try to apply for this job.
Overview
Support translation of project documents as a volunteer
You have:
- Fluency in English and French is required.
- Experience in interpretation is required.
Contract
This is a UNV contract. More about UNV contracts.
Le Projet Liptako Gourma du PNUD a émis le besoin de recruter deux volontaires en ligne interprètes dans le but d'apporter un support pour la traduction de documents concernant le projet.
- Administration
Translation and interpretation
Traduction
Volunteers: 2 needed
1-5 hours per week / 2 weeks
Fluency en anglais et en Français, expérience dans l'interprétariat
Africa
- English, French
Potential interview questions
| Can you describe a challenging translation project you worked on? | This question assesses your problem-solving abilities and adaptability in translation. | Discuss a specific project, the challenges faced, and how you overcame them. |
| How do you ensure accuracy in your interpretations? | The interviewer wants to understand your approach to maintaining precision during interpretation. | Pro members can see the explanation. |
| Tell us about a time when you had to interpret between two parties with differing viewpoints. | Pro members can see the explanation. | Pro members can see the explanation. |
| What strategies do you use to stay current with language nuances and changes? | Pro members can see the explanation. | Pro members can see the explanation. |
| How do you prepare for a multi-language interpreting assignment? | Pro members can see the explanation. | Pro members can see the explanation. |
Added 4 years ago
-
Updated 1 year ago
-
Source:
onlinevolunteering.org
Recent jobs in Admin
44 days left
Recent jobs in Interpretation & Translation
7 days left
8 days left
33 days left