English to Chinese translation of train-the-trainer toolkit on youth and climate change

Translate toolkit from English to Chinese for youth workshops on climate action

This opening expired 5 years ago. Do not try to apply for this job.

UNDP - United Nations Development Programme

Open positions at UNDP
Logo of UNDP

Application deadline 5 years ago: Wednesday 10 Mar 2021 at 04:00 UTC

Open application form

Overview

Translate toolkit from English to Chinese for youth workshops on climate action

You have:

  • Chinese as mother tongue is mandatory.
  • Professional experience in translation is highly valued.
  • Experience in climate change related topics is highly valued.

Contract

This is a UNV contract. More about UNV contracts.

The online volunteer will translate from English to Chinese a train-the-trainer toolkit developed by Youth Co:Lab, used by youth to organise workshops about the Sustainable Development Goal #13: Climate Action. The translation should be youth-friendly and localized in order to reach and engage with more remote communities. The toolkit, hosted online, is a mix of Word and PowerPoint documents as well as a survey. We will be available to answer any question and provide the necessary support. The Toolkit approximately contains 6,000 English words.

  • Translation
  • Translation and interpretation

    Youth Co:Lab positions young people front and center in order to solve the region’s most pressing challenges. Co-created in 2017 by the United Nations Development Programme (UNDP) and the Citi Foundation, Youth Co:Lab aims to establish a common agenda for countries in the Asia-Pacific region to empower and invest in youth, so that they can accelerate the implementation of the Sustainable Development Goals (SDGs) through leadership, social innovation and entrepreneurship. Youth Co:Lab has been implemented in 25 countries and territories across Asia Pacific. Recently, Youth Co:Lab launched the Movers Programme, a regional movement of volunteers who organise and facilitate workshops at a grassroots level to raise awareness about the SDGs and develop entrepreneurial mindsets among youth.

  • Volunteers: 1 needed

  • 1-5 hours per week / 4 weeks

    Chinese as mother tongue is mandatory. Professional experience in translation or climate change is highly valued.

  • China

  • English, Chinese

Potential interview questions

Can you describe previous experience you have had with translation? The interviewer wants to understand your background and skills in translation. Focus on specific projects or experiences where you provided translation services.
How would you ensure the translation is youth-friendly? This question aims to assess your ability to adapt language for a specific audience. Pro members can see the explanation.
What do you know about the Sustainable Development Goals, specifically Goal #13? Pro members can see the explanation. Pro members can see the explanation.
Can you give an example of a challenge you faced in a translation project and how you overcame it? Pro members can see the explanation. Pro members can see the explanation.
What strategies would you use to engage remote communities through the translation? Pro members can see the explanation. Pro members can see the explanation.
Added 5 years ago - Updated 1 year ago - Source: onlinevolunteering.org