Translator

Provide high-quality written and oral translations between Ukrainian/Russian and English.

This opening expired 11 months ago. Do not try to apply for this job.

DRC - Danish Refugee Council

Open positions at DRC
Logo of DRC

Application deadline 11 months ago: Tuesday 24 Jun 2025 at 21:59 UTC

Open application form

Overview

Provide high-quality written and oral translations between Ukrainian/Russian and English.

You have:

  • Full professional proficiency in English and Ukrainian (speaking/reading/writing).
  • Higher education in a relevant specialty or equivalent professional qualification is preferred.
  • Strong communication skills.
  • Stress resistance and a positive attitude towards tasks.
  • Commitment to continuous development and the ability to manage time efficiently and work independently.
  • High professional ethics and understanding of privacy policy.
  • Excellent skill in MS Word, Excel, and PowerPoint.
  • Planning and delivering results.
  • Working with people.
  • Communicating with impact and respect.

Contract

This is a DRC - National contract. More about DRC - National contracts.

Danish Refugee Council (DRC) is a leading protection agency with a mandate to protect, advocate and promote durable solutions for displacement affected populations.

DRC has been operating in Ukraine since 2014, currently DRC employs over 800 staff in Ukraine and implements emergency response in the Protection, Livelihoods, Shelter/NFIs and Humanitarian Disarmament and Peacebuilding (humanitarian mine action) sectors, using direct interventions, support to duty bearers and civil society organizations (CSOs), and partnerships with CSOs. DRC will continue and adapt its durable solutions portfolio to the evolving context.

DRC is currently looking for a Translator in Kharkiv.

About the job

The Translator will support DRC’s operations in Kharkiv by providing high-quality written and oral translations between Ukrainian/Russian and English. The role is essential in facilitating effective communication between DRC’s international and national staff and ensuring accuracy in documentation, reporting, and training.

Your main duties and responsibilities will be:

  • Provision of interpretation between national and international DRC staff, as well as with government officials as needed.
  • Provide accurate interpretation during individual or group counseling sessions, meetings, field visits and training ,applying the principles of accuracy, confidentiality and impartiality at all times.
  • Communicate with beneficiaries in a sensitive manner, ensuring that their rights are respected.
  • Provide written translation of documents, reports, and presentations. from Ukrainian and/or Russian into English and vice versa.
  • Participate in trainings and interpret training materials/tools, communications, etc.
  • Be prepared to be part of a mobile team or be deployed to fieldwork as needed.
  • Respond to occasional and urgent requests for interpretation as agreed with line manager.
  • Ensure compliance with the DRC Code of Conduct during the implementation of activities.
  • Any other duties that may be assigned by the line manager, related to the achievement of the objectives of the DRC and/or to support the implementation of the activities of the DRC.

About you

To be successful in this role we expect you to have strong communication skills, attention to detail, and the ability to manage multiple tasks under tight deadlines. You should be confident in working in multicultural teams and committed to humanitarian principles. We expect you to have at least 1 year of work experience in a similar position or in international organizations.

Required

  • Full professional proficiency in English and Ukrainian(speaking/reading/writing).
  • Higher education in a relevant specialty or equivalent professional qualification is preferred.
  • Strong communication.
  • Stress resistance and a positive attitude towards tasks.
  • Commitment to continuous development and the ability to manage time efficiently and work independently.
  • High professional ethics and understanding of privacy policy.
  • Excellent skill in MS Word, Excel, and PowerPoint.

Desirable

  • Planning and delivering results.
  • Working with people.
  • Communicating with impact and respect.

In this position, you are expected to demonstrate DRC’ five core competencies:

Striving for excellence: You focus on reaching results while ensuring an efficient process.

Collaborating: You involve relevant parties and encourage feedback.

Taking the lead: You take ownership and initiative while aiming for innovation.

Communicating: You listen and speak effectively and honestly.

Demonstrating integrity: You uphold and promote the highest standards of ethical and professional conduct in relation to our values and Code of Conduct, including safeguarding against sexual exploitation, abuse and harassment.

We offer

Contract length: 3-month probation period, with the possibility of extension based on performance and available funding.

Band: H.

Designation of Duty Station: Kharkiv.

Start date: As soon as possible.

Salary and conditions will be in accordance with Danish Refugee Council’s Terms of Employment for employees on national contracts]; please refer to our website for more details.

Application process

All applicants must upload a cover letter and an updated CV (no longer than four pages) in English.

Applications sent by email will not be considered.

Closing date for applications: 24.06.2025

We encourage candidates to apply as soon as possible, interviews might be conducted on a rolling basis. DRC reserves the right to select candidate before the vacancy close date once a suitable candidate has been identified.

Potential interview questions

Describe a situation where you had to interpret for a group; what challenges did you face? This assesses your experience and ability to handle group dynamics during interpretation. Share a specific encounter highlighting your adaptability and skills.
How do you ensure accuracy while translating sensitive documents? The interviewer is gauging your attention to detail and ethical standards in translation. Pro members can see the explanation.
Can you give an example of a time you worked under pressure to meet a deadline? Pro members can see the explanation. Pro members can see the explanation.
What methods do you use to communicate effectively in a multicultural team? Pro members can see the explanation. Pro members can see the explanation.
How would you handle a situation where you cannot understand a client's request? Pro members can see the explanation. Pro members can see the explanation.
Describe a time when you had to maintain confidentiality during your work. What steps did you take? Pro members can see the explanation. Pro members can see the explanation.
How do you balance multiple tasks within tight deadlines? Pro members can see the explanation. Pro members can see the explanation.
What would you do if a colleague disagreed with your translation? Pro members can see the explanation. Pro members can see the explanation.
Added 11 months ago - Updated 11 months ago - Source: drc.ngo