Translator

Provide written and oral translation for DRC activities in Kyiv.

This opening expired 1 year ago. Do not try to apply for this job.

DRC - Danish Refugee Council

Open positions at DRC
Logo of DRC

Application deadline 1 year ago: Monday 21 Apr 2025 at 21:59 UTC

Open application form

Overview

Provide written and oral translation for DRC activities in Kyiv.

You have:

  • At least 1 year of working experience in a similar role, experience in NGO will be an advantage.
  • Advanced English level (C1 or C2); fluency in Ukrainian (speaking/reading/writing).
  • Relevant university degree/Diploma in English, interpretation, communication, public relations or equivalent professional qualification.
  • Proficiency in technical and humanitarian terminology in English and Ukrainian will be an advantage.

Contract

This is a DRC - National contract. More about DRC - National contracts.

Danish Refugee Council (DRC) is a leading protection agency with a mandate to protect, advocate and promote durable solutions for displacement affected populations.

DRC has been operating in Ukraine since 2014, currently DRC employs over 800 staff and implements emergency response in the Protection, Livelihoods, Shelter/NFIs and Humanitarian Disarmament and Peacebuilding (humanitarian mine action) sectors, using direct interventions, support to duty bearers and civil society organizations (CSOs), and partnerships with CSOs. DRC will continue and adapt its durable solutions portfolio to the evolving context.

DRC is currently looking for a highly qualified Translator for its activities in Kyiv.

This position will be line managed by the Communications Manager.

About the job

The DRC in Kyiv is looking for a translator who would establish communication between the national and international employees of the DRC team and the affected population (IDPs), so that they can respond to urgent needs in a timely and qualitative manner. The translator must provide written and oral translation.

Your main duties and responsibilities will be:

  • Provision of interpretation between national and international DRC staff, as well as with government officials as needed.
  • Provide accurate interpretation during individual or group counseling sessions and meetings, applying the principles of accuracy, confidentiality and impartiality at all times.
  • Act in the interests of the people of concern (PoC). Communicate with PoCs in a sensitive manner, ensuring that their rights are respected.
  • Provide written translation of documents from Ukrainian and/or Russian into English and vice versa.
  • Participate in trainings and interpret training materials/tools, communications, etc.
  • Be prepared to be deployed to field work as needed.
  • Respond to occasional and urgent requests for interpretation as agreed with line manager.
  • Any other duties that may be assigned by the line manager, related to the achievement of the objectives of the DRC and/or to support the implementation of the activities of the DRC.
  • Ensure compliance with the DRC Code of Conduct during the implementation of activities.

About you:

To be successful in this role we expect you to have at least 1 year of working experience in a similar role, experience in NGO will be an advantage. Moreover, we also expect the following:

  • Advanced English level (C1 or C2); fluency in Ukrainian (speaking/reading/writing).
  • Strong communication and negotiation skills.
  • Stress resistance and a positive attitude towards tasks.
  • High professional ethics and understanding of privacy policy.
  • Relevant university degree/Diploma in English, interpretation, communication, public relations or equivalent professional qualification.
  • Proficiency in technical and humanitarian terminology in English and Ukrainian will be an advantage.

In this position, you are expected to demonstrate DRC’ five core competencies:

  • Striving for excellence: You focus on reaching results while ensuring an efficient process.
  • Collaborating: You involve relevant parties and encourage feedback.
  • Taking the lead: You take ownership and initiative while aiming for innovation.
  • Communicating: You listen and speak effectively and honestly.
  • Demonstrating integrity: You uphold and promote the highest standards of ethical and professional conduct in relation to our values and Code of Conduct, including safeguarding against sexual exploitation, abuse and harassment.

We offer:

  • Contract length: Contract length: 6 months renewable depending on performance and funding.
  • Level: H – Non-Management.
  • Designation of Duty Station: Kyiv - Full time based.
  • Start date: As soon as possible.

Salary and conditions will be in accordance with Danish Refugee Council’s Terms of Employment for national staff.

Application process

All applicants must upload a cover letter and an updated CV (no longer than four pages) in English. Applications sent by email will not be considered.

Closing date for applications: 21st April 2025

We encourage candidates to apply as soon as possible, interviews might be conducted on a rolling basis. DRC reserves the right to select candidate before the vacancy close date once a suitable candidate has been identified.

Potential interview questions

How do you ensure accuracy and confidentiality in your translation work? This question is crucial to assess your understanding of the ethical responsibilities involved in translation. Discuss your approach to maintaining confidentiality and accuracy in translations.
Can you describe a challenging translation or interpretation experience you've encountered? The interviewer wants to understand your problem-solving skills and experience in handling difficulty. Pro members can see the explanation.
What strategies do you use to handle stressful situations while translating? Pro members can see the explanation. Pro members can see the explanation.
How do you handle requests for urgent translations? Pro members can see the explanation. Pro members can see the explanation.
What do you do to keep your language skills current and improve them? Pro members can see the explanation. Pro members can see the explanation.
How would you approach communicating with someone who is distressed? Pro members can see the explanation. Pro members can see the explanation.
Can you provide an example where you had to work collaboratively with others? Pro members can see the explanation. Pro members can see the explanation.
Why do you believe professional ethics are important in translation? Pro members can see the explanation. Pro members can see the explanation.
Added 1 year ago - Updated 1 year ago - Source: drc.ngo