Translation for U-Report Polls from English to Pashto (Afghanistan)
Translate U-Report Polls from English to Pashto for adolescents
Overview
Translate U-Report Polls from English to Pashto for adolescents
You have:
- Fluency in local language (preferably native) and English.
- Ability to submit the translation of each poll within 48 hours.
- Should not be using Google translation.
- Education: bachelor's degree or more.
- Interest in youth empowerment and youth engagement related work.
- Should be able to work under tight deadlines.
- Candidates required to submit a paragraph translated into the local language as part of the selection process.
- A background in translation and an understanding of the youth-friendly tone of voice is an advantage.
Contract
This is a UNV contract. More about UNV contracts.
- The Online Volunteers is expected to be fluent in the local language (preferably native) and English. 2. The Online Volunteers is required to submit the translation of each poll within 48 hours of the work assigned. The text in the word/poll will be approximately 1000 words. 3. The Online Volunteers should not be using google translation.
- Translation
Translation and interpretation
The South Asia Region (SAR) is home to an estimated 350 million adolescents (30% of the world’s adolescent population).It’s nearly 20% of this region’s 1.8 billion population. Given the data, this region predicts that adolescents will continue to be a significant proportion of South Asia’s population. It's imperative that adolescent health programming be given attention by health development partners. In order to reach this objective,the U-Report platform is looked at by UNICEF, Country Offices and the regional office for South Asia. It is a conduit for the development of a series of polls with a focus on adolescent health and well-being.It is based on adolescent health literacy needs and evidence-generation need regarding young people’s self-reported knowledge, practices and perceptions through polling. U-Report is an online tool to communicate and share issues that matter to young people. It allows them from any community and the world to respond to polls, and become positive agents of change. Once joined in the U-Report community they are able to take polls and share young people’s issues and voices with other young people and policymakers. www.southasia.ureport.in
Volunteers: 1 needed
20+ hours per week / 13 weeks
1.Education-bachelor’s degree or more 2.As part of the selection process the candidates will be required to submit a paragraph translated into the local language. 3.Financial support is not provided. 4.Certificate of completion will be provided. 5.Should be able to work under tight deadlines. 6.Should have an interest in youth empowerment and youth engagement related work. 7.A background in translation and having an understanding of the youth-friendly tone of voice is an advantage.
Asia
- English, Pashto
Potential interview questions
| Can you describe a time when you had to meet a tight deadline? | This question assesses your ability to manage time and meet deadlines. | Provide a specific example of a project where you successfully met a deadline amidst challenges. |
| How do you ensure the quality of your translations? | The interviewer seeks to understand your translation methodology and quality control measures. | Pro members can see the explanation. |
| What interests you about youth empowerment and engagement? | Pro members can see the explanation. | Pro members can see the explanation. |
| Have you ever had to translate content for a specific audience? How did you adapt your translation? | Pro members can see the explanation. | Pro members can see the explanation. |
| Describe a challenge you faced while translating and how you resolved it. | Pro members can see the explanation. | Pro members can see the explanation. |