Traducir el Reporte sobre presupuestos con perspectiva de género de ONU Mujeres del inglés al español

Translate the gender budget report from English to Spanish.

This opening expired 4 years ago. Do not try to apply for this job.

Application deadline 4 years ago: Sunday 22 Aug 2021 at 05:00 UTC

Open application form

Overview

Translate the gender budget report from English to Spanish.

You have:

  • Must possess English and Spanish as native or advanced language.
  • Familiarity with technical terminology related to gender issues is required.
  • Familiarity with Sustainable Development Goals and Human Rights is an advantage.

Contract

This is a UNV contract. More about UNV contracts.

La Oficina Regional de ONU Mujeres para las Américas y el Caribe busca 1 persona voluntaria en línea (home-based/en línea) para la traducción del reporte sobre presupuestos con perspectiva de género y las medidas de recuperación económica ante al COVID-19. El documento debe ser traducido de inglés al español. El documento será utilizado por la organización para poner a disposición la información aportada por el documento también en América Latina y el Caribe. El texto por traducir es de 9 páginas aproximadamente. Al finalizar la tarea el voluntario/a en línea recibirá un certificado de apreciación por el apoyo realizado.

  • Translation
  • Translation and interpretation

    ONU Mujeres es la organización de las Naciones Unidas dedicada a promover la igualdad de género y el empoderamiento de las mujeres. En el contexto de crisis del COVID-19 ONU Mujeres en la región de América Latina y el Caribe ha orientado sus acciones a colocar la igualdad de género como centro de la respuesta en base a las realidades y necesidades socioeconómicas que enfrentan las mujeres y las niñas. El documento será utilizado por la organización para poner a disposición la información aportada por el documento también en América Latina y el Caribe.

  • Volunteers: 1 needed

  • 6-10 hours per week / 1 weeks

    Las personas candidatas deben: Poseer el inglés y español como idioma nativo o avanzado. Estar familiarizadas/os con los términos técnicos sobre temas de género. Estar familiarizadas/os con los Objetivos del Desarrollo Sostenible y Derechos Humanos es una ventaja para realizar la asignación. Traducción e interpretación Adaptación a la terminología de ONU Mujeres

  • Latin America and the Caribbean

  • English, Spanish

Potential interview questions

Can you describe your experience with translation of technical documents? This assesses your relevant experience and expertise in translation. Provide detailed examples of past translation work, emphasizing technical accuracy.
How do you ensure accuracy in translated content? This evaluates your methods for maintaining translation quality. Pro members can see the explanation.
What challenges have you faced while translating gender-related documents? Pro members can see the explanation. Pro members can see the explanation.
Added 4 years ago - Updated 1 year ago - Source: onlinevolunteering.org