Traducir el Reporte de respuesta al COVID-19 de ONU Mujeres para las Américas y el Caribe del español al inglés

Translate UN Women's COVID-19 report from Spanish to English.

This opening expired 5 years ago. Do not try to apply for this job.

Application deadline 5 years ago: Tuesday 9 Feb 2021 at 18:00 UTC

Open application form

Overview

Translate UN Women's COVID-19 report from Spanish to English.

You have:

  • Inglés como idioma nativo o avanzado.
  • Español como fluido.
  • Familiaridad con términos técnicos sobre temas de género.
  • Familiaridad con los Objetivos del Desarrollo Sostenible.
  • Familiaridad con Derechos Humanos.
  • Disponibilidad de 6-10 horas por semana durante 1 semana.

Contract

This is a UNV contract. More about UNV contracts.

La Oficina Regional de ONU Mujeres para las Américas y el Caribe busca 2 voluntarios en línea para la traducción del reporte de la respuesta al COVID-19 el cual busca destacar las principales contribuciones de la organización durante la pandemia. El documento debe ser traducido de español al inglés. El documento será utilizado por la organización para los Objetivos de Desarrollo Sostenible 3, 5, 8 y 10 y nos ayudará a cumplir con las metas propuestas. El texto por traducir es de 40 páginas aproximadamente.

  • Translation
  • Translation and interpretation

    ONU Mujeres es la organización de las Naciones Unidas dedicada a promover la igualdad de género y el empoderamiento de las mujeres. En el contexto de crisis del COVID-19 ONU Mujeres en la región de América Latina y el Caribe ha orientado sus acciones a colocar la igualdad de género como centro de la respuesta en base a las realidades y necesidades socioeconómicas que enfrentan las mujeres y las niñas. Este documento busca destacar las principales acciones tomadas durante este periodo por ONU Mujeres.

  • Volunteers: 2 needed

  • 6-10 hours per week / 1 weeks

    Los candidatos deben poseer el inglés como idioma nativo o avanzado y el español como fluido. Estar familiarizados con los términos técnicos sobre temas de género, los Objetivos del Desarrollo Sostenible y Derechos Humanos es una ventaja para realizar la asignación.

  • Latin America and the Caribbean

  • English, Spanish

Potential interview questions

Can you describe your experience with translation projects? This assesses your relevant expertise and previous engagement in similar tasks. Discuss specific projects, your role, and the outcomes.
How do you handle technical terminology in translations? Interviewers want to know your approach to specialized terms. Pro members can see the explanation.
What strategies do you use to maintain the tone and context while translating? Pro members can see the explanation. Pro members can see the explanation.
Can you give examples of your familiarity with the Sustainable Development Goals? Pro members can see the explanation. Pro members can see the explanation.
How do you manage time when faced with tight deadlines? Pro members can see the explanation. Pro members can see the explanation.
Added 5 years ago - Updated 1 year ago - Source: onlinevolunteering.org