Traducir de español a inglés del documento de evaluación de impacto del Proyecto de Reincorporación Humanicemos, UNMAS

This opening expired 3 years ago. Do not try to apply for this job.
CO Home-based; Colombia

Application deadline 3 years ago: Friday 9 Apr 2021 at 14:00 UTC

Open application form

Contract

This is a UNV contract. More about UNV contracts.

UNMAS Colombia busca un (1) voluntario en línea para realizar la traducción español-inglés de un documento técnico con resultados de investigación relacionados con el sector de la acción contra minas en Colombia. El documento será utilizado por la organización para difundir los hallazgos de la evaluación de impacto del Proyecto de Reincorporación Humanicemos con socios internacionales, aliados y donantes. El documento a traducir por el/la voluntaria tiene las siguientes características: Documento de investigación: 68 páginas, 30.000 palabras. Tiempo requerido: 4 semanas

  • Translation
  • Translation and interpretation

    En Colombia, UNOPS ejecuta el programa UNMAS con el objetivo de brindar asistencia técnica al sector de acción contra las minas en el país, con el fin de responder de forma integral a las necesidades de las comunidades afectadas y contribuir a objetivos más amplios de protección, seguridad y de consolidación de la paz. Desde el 2017, UNMAS, específicamente, brindado asistencia técnica la organización no gubernamental ‘Corporación Brigadas de Excombatientes para la Paz y el Desminado Humanitario HUMANICEMOS DH”, a través del Proyecto de Reincorporación Humanicemos, el cual promueve la reincorporación económica y social de excombatientes a través de la acción contra minas en apoyo el Acuerdo de Paz de 2016. El Proyecto desarrolla operaciones de desminado humanitario que contribuyen a la liberación de tierras y la construcción y sostenimiento de paz. En este contexto y al finalizar la primera y la segunda fase del Proyecto, UNMAS con el apoyo del Fondo Europeo para la Paz de la Unión Europea identificó la necesidad de realizar su evaluación de impacto, como mecanismo de documentación de aprendizajes para la rendición de cuentas con socios, donantes y potenciales aliados.

  • Volunteers: 1 needed

  • 6-10 hours per week / 4 weeks

    Voluntarias/os bilingües inglés-español, titulados en Sociología, Ciencia política, Relaciones internacionales, o programas relacionados. Deseable experiencia previa en trabajos de traducción y conocimiento de términos técnicos del sector contra minas, de la investigación social y la evaluación de proyectos. Responsabilidad y puntualidad en los plazos definidos, agilidad, orientación a resultados y comunicación efectiva, Se solicitará traducción de una página como parte del proceso de selección.

  • Colombia

  • English, Spanish
Added 3 years ago - Updated 3 years ago - Source: onlinevolunteering.org