Traducción simultanea - interpretación – Zoom Virtual sobre Transformación Digital, Inclusión y COVID (ESP- ENG/FR/PT)
Contract
This is a UNV contract. More about UNV contracts.
Traducción simultanea de una o una serie de reuniones sobre el sector privado, la transformación digital, las desigualdades de género, la inclusión y diversos temas cruciales en el mundo empresarial en el marco del contexto del COVID. Las traducciones se realizarán de Español a Inglés/ Francés/ Portugués. Las reuniones serán coordinadas por Diana Gutiérrez (directora del Programa Global de Empresas por la Igualdad de Género Biz4GE, PNUD LAC), y presentadas por expertos de alto nivel en las materias. • Primera reunión: MIÉRCOLES 8 JULIO 2020 • Duración: 20 minutos – 40 minutos • Reuniones puntuales con participación opcional (previa consulta con la voluntaria o el voluntario) • Plataforma: Zoom • Traducción ESPAÑOL INGLÉS • Traducción ESPAÑOL FRANCÉS • Traducción ESPAÑOL PORTUGUÉS Se coordinará una prueba interna con el equipo antes de las reuniones.
- Translation
Translation and interpretation
En el marco del contexto del COVID-19 surgen muchas dudas en cuanto al futuro de la economía y el mundo laboral. Estos cambios pueden ser una oportunidad para reconstruir una nueva realidad tanto empresarial como social, con entornos laborales inclusivos, diversos y con perspectiva de género. La transformación digital es clave para una recuperación económica inclusiva. El Programa Global de Empresas por la Igualdad de Género está abordando estos temas para reconstruir una era post-pandemia igualitaria, diversa e inclusiva.
Volunteers: 8 needed
1-5 hours per week / 2 weeks
• Experiencia profesional en traducción simultanea/ interpretación • Traductor/a profesional • Preferible conocimiento de la plataforma Zoom y funcionalidades de traducción
Latin America and the Caribbean
- English, French, Spanish