Support with translation services: English to French
Translate guidelines for marriages and divorces registration from English to French.
Overview
Translate guidelines for marriages and divorces registration from English to French.
You have:
- At least a master’s degree in communications, Linguistics, or relevant field.
- Candidate should be native French speaker and have an excellent command of English.
- Experience in translation of technical documents for high level policy makers use by member states and development partners.
- Document editing skills would be an asset.
- Experience working with social media platforms such as X, TikTok, and Facebook.
- Experience in Communication with stakeholders.
Contract
This is a UNV contract. More about UNV contracts.
UNFPA is the United Nations sexual and reproductive health agency. Our mission is to deliver a world where every pregnancy is wanted, every childbirth is safe and every young person's potential is fulfilled.
We are looking for online volunteers to translate the Guidelines for Marriages and divorces registration from English to French. The work requires 2 volunteers in total, with two UNVs assigned to each language (one expert to undertake translation and the other does validation of translated version). The selected Online Volunteers will be provided with information and materials relevant and necessary to perform the tasks. The translations should be validated to improve quality and enhance accuracy, as the reports will be shared with member states and development partners working in the civil registration system.
• At least a master’s degree in communications, Linguistics, or relevant field. • Candidate should be native French speaker and have an excellent command of English. • Experience in translation of technical documents for high level policy makers use by member states and development partners. • Document editing skills would be an asset. • Experience working with social media platforms such as X, TikTok, and Facebook. • Experience in Communication with stakeholders. • Detail Oriented • Collaboration • Analytical skills • Excellent writing skills
Potential interview questions
| Describe your experience with translation of technical documents for policy makers. | The interviewer wants to understand your specific experience and expertise in this area. | Provide examples of documents you have translated and the context of those translations. |
| How do you ensure accuracy and quality in your translations? | This question assesses your attention to detail and translation standards. | Pro members can see the explanation. |
| Can you give an example of collaborating on a translation project? | Pro members can see the explanation. | Pro members can see the explanation. |
| What social media platforms have you worked with, and how have you used them for communication? | Pro members can see the explanation. | Pro members can see the explanation. |
| What steps do you take to manage detail-oriented tasks in translation work? | Pro members can see the explanation. | Pro members can see the explanation. |
| How do you adapt your communication style when working with diverse stakeholders? | Pro members can see the explanation. | Pro members can see the explanation. |
| Discuss a challenging translation and how you handled it. | Pro members can see the explanation. | Pro members can see the explanation. |
| Why is being bilingual important for this role? | Pro members can see the explanation. | Pro members can see the explanation. |