Support for the translation of the UNDP TRAC-2 Submission from French to English

Help translate UNDP TRAC-2 from French to English

This opening expired 4 years ago. Do not try to apply for this job.

Application deadline 4 years ago: Sunday 31 Jan 2021 at 21:00 UTC

Open application form

Overview

Help translate UNDP TRAC-2 from French to English

You have:

  • Fluency in both French and English.
  • Knowledge of technical terms related to resource mobilization.
  • Availability to work 6-10 hours per week for 1 week.

Contract

This is a UNV contract. More about UNV contracts.

UNDP Gabon is looking for 1 online volunteer to help in the translation of the TRAC-2 submission from French to English. The document is 3 pages long with about 1205 words. The English translation will be used by UNDP to mobilise resources along with other partners. -About Trac-2 and the document: This document is a proposal that will help UNDP contrbute to accelerate Gabon's structural transformation through: (i) implement the reforms of key structures with a renewed governance framework (efficiency, transparency and accountability); (ii) attract private investment in non-mining sectors while respecting the rights of local communities and future generations; (iii) promote products from Gabonese biodiversity and take advantage of the opportunities of the African Free Trade Economic Zone (ZECLA); (iv) develop innovative financing schemes that do not deteriorate debt sustainability and benefit economic diversification.

  • Translation
  • Translation and interpretation

    TRAC-2 is a UNDP Gabon proposal on accelerating structural transformation The main objective of this proposal is to contribute to the achievement of the Transformation Acceleration Plan aligned with the PSGE / SDGs by strengthening the governance of its implementation and the attractiveness of private investments in non-mining sectors. By translating this document, the volunteer will support the UNDP Gabon office in its mission.

  • Volunteers: 1 needed

  • 6-10 hours per week / 1 weeks

    Applicants must be of French mother tongue and fluent in English. Knowledge of technical terms related to resource mobilization will be considered a great asset.

  • Gabon

  • English, French

Potential interview questions

Can you describe your experience with translation activities? This question assesses your previous involvement and expertise in translation tasks. Share specific instances where you successfully translated documents and the context of those projects.
How do you ensure the accuracy of your translations? The interviewer wants to know about your quality assurance processes. Pro members can see the explanation.
What strategies do you use to translate technical terms? Pro members can see the explanation. Pro members can see the explanation.
Can you give an example of when you faced a difficult translation challenge? Pro members can see the explanation. Pro members can see the explanation.
How do you manage your time and workload for volunteer tasks? Pro members can see the explanation. Pro members can see the explanation.
Added 4 years ago - Updated 3 months ago - Source: onlinevolunteering.org