Individual contractor (Translation and Language Proofreading)

This opening expired 1 year ago. Do not try to apply for this job.

UNODC - United Nations Office on Drugs and Crime

Open positions at UNODC
Logo of UNODC

Application deadline 1 year ago: Thursday 31 Mar 2022 at 23:59 UTC

Open application form

Result of Service- Translation of the e-learning course from English to Portuguese (10,000 words); - Proofreading of the document ensuring accuracy of translation of the e-learning course, including interaction with the technical proofreader for technical/terminology advice - Preparation of the final draft translation including changes and suggestions as indicated by UNODC.

The e-module shall be translated in a manner that no additional translation or editorial services are needed. The documents shall be sent back in the same format as the original.

Services are to be provided in the quality standards of CMLS/UNODC in an expeditious, efficient and professional manner, consistent with the best interests of UNODC, in compliance with the technicalities and policy of the programme. The Individual contractor is requested to ensure that the language is accurate and easily readable by a broader non- UN audience; to identify and remove any textual inconsistencies and adapt the content to the requirements of the final language of the document.

The Individual contractor shall ensure the quality and accuracy of all documents before submitting them to UNODC.

Work Location Home-based

Expected duration 16 May to 11 July 2022, 40 working days

Duties and Responsibilities BACKGROUND OF THE ASSIGNMENT

The United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) provides technical assistance related to combating terrorism, organized crime, corruption and drugs to requesting Member States. This assistance also supports States strengthening criminal justice and health systems and to ratify and successfully implement international conventions and protocols, in compliance with the rule of law and human rights.

The Cybercrime and Anti-Money Laundering Section assists the Member States to combat the money laundering risks of cryptocurrencies, among other, and is developing e-learning materials to support Member States in strengthening national capacities. In this context, the Section has developed original material which will be available online to national counterparts and public officers.

Qualifications/special skills An advanced university (Master's degree or equivalent) in the fields of translation, linguistics or other relevant discipline allowing professional translation from/to English and Portuguese is required. A first level university degree in similar fields in combination with two additional years of qualifying experience may be accepted in lieu of the advanced university degree.

At least 2 years of relevant professional experience as a translator is required.

Experience translating documents in the field of crime prevention or criminal justice is desirable.

Language: English and French are the working language of the United Nations Secretariat. For this position, fluency in English and Portuguese is required. Knowledge of another United Nations working language is an advantage.

Experience working with international organizations is desirable.

No Fee THE UNITED NATIONS DOES NOT CHARGE A FEE AT ANY STAGE OF THE RECRUITMENT PROCESS (APPLICATION, INTERVIEW MEETING, PROCESSING, OR TRAINING). THE UNITED NATIONS DOES NOT CONCERN ITSELF WITH INFORMATION ON APPLICANTS’ BANK ACCOUNTS.

Added 2 years ago - Updated 1 year ago - Source: careers.un.org