English to Norwegian Translations for ShareTheMeal App

Assist with English to Norwegian translations for ShareTheMeal app.

This opening expired 7 months ago. Do not try to apply for this job.

Application deadline 7 months ago: Tuesday 14 Oct 2025 at 00:00 UTC

Open application form

Overview

Assist with English to Norwegian translations for ShareTheMeal app.

You have:

  • Translation and Localization experience.
  • Norwegian Language Knowledge.
  • Professional Translation Experience from English--Norwegian preferred.

Contract

This is a UNV contract. More about UNV contracts.

We are coordinating the localisation of a smartphone app developed by the UN World Food Programme called “ShareTheMeal” (https://sharethemeal.org/) into Norwegian. ShareTheMeal is an app from the World Food Programme that enables people to "share their meals" with children in need.

We are greatly excited about our achievements and future campaigns in which we attempt to fight child hunger all over the world.

This fully remote-assignmen involves translation of English to Norwegian and assisting with translations 1-5 hours per week.

We are looking for Online Volunteers who would be willing to work with us for a minimum of 12 weeks. Each translation task (a combination of a google sheet and a link to the Crowdin project) goes out on Friday, and we would need it back by Monday. Therefore, this task requires weekend contribution. Each translation sheet varies in length, but averages about 1000 words.

As most of the texts are short, translations can mostly be entered into e-mail, Word docs or Excel sheets. Additionally, we utilize a translation platform called Crowdin with glossaries and screenshots for context.

Shortlisted candidates may be asked to translate a short paragraph as part of the selection process.

Translation and Localization Norwegian Language Knowledge Professional Translation Experience from English--Norwegian preferred

Potential interview questions

Can you describe your experience with translation projects, particularly from English to Norwegian? This question aims to assess the candidate's relevant experience in translation. Provide specific examples of projects you have worked on related to translation.
How do you ensure the accuracy and quality of your translations? The interviewer seeks to understand the candidate's approach to maintaining quality. Pro members can see the explanation.
What tools and platforms do you use for translation? Pro members can see the explanation. Pro members can see the explanation.
How do you handle tight deadlines for translation tasks? Pro members can see the explanation. Pro members can see the explanation.
Can you give an example of a challenging translation you worked on and how you overcame difficulties? Pro members can see the explanation. Pro members can see the explanation.
What motivates you to volunteer for translation tasks like this one? Pro members can see the explanation. Pro members can see the explanation.
How comfortable are you with contributing to translations on weekends? Pro members can see the explanation. Pro members can see the explanation.
What steps do you take to familiarize yourself with the content before translating? Pro members can see the explanation. Pro members can see the explanation.
Added 8 months ago - Updated 7 months ago - Source: unv.org