Asistente de Protección - Traductor (Creole Haitiano)

Join DRC as a Protection Assistant - Creole Translator in Tapachula.

This opening expired 2 years ago. Do not try to apply for this job.

DRC - Danish Refugee Council

Open positions at DRC
Logo of DRC

Application deadline 2 years ago: Friday 15 Dec 2023 at 22:59 UTC

Open application form

Overview

Join DRC as a Protection Assistant - Creole Translator in Tapachula.

You have:

  • Mínimo 1 año de experiencia relevante en trabajo humanitario, trabajo social, derechos humanos u otro trabajo similar de terreno, relacionado con ONG.
  • Habilidades en MS Word y Excel.
  • Dominio verbal y escrito del idioma creole haitiano y español.
  • Técnico o profesional en Idiomas y Lenguas Extranjeras, Ciencias Sociales, Política, Economía, Derechos Humanos, Idiomas u cualquier otro campo relacionado.
  • Capacidad para gestionar prioridades y cumplir con plazos.
  • Buena actitud para trabajar en equipo y resolver problemas.

Contract

This is a DRC - National contract. More about DRC - National contracts.

¿Qué el Consejo Danés para Refugiados?

El Consejo Danés para refugiados (DRC) es una ONG Internacional líder a nivel global con presencia en más de 40 países proporcionando asistencia humanitaria con enfoque basado en derechos a las personas refugiadas y otras personas y comunidades afectadas por el desplazamiento. DRC trabaja durante el desplazamiento en todas las etapas: en la crisis aguda, en el desplazamiento, al establecerse e integrarse en un nuevo lugar, o al regresar. DRC brinda protección y asistencia humanitaria para salvar vidas; apoya a las personas desplazadas para que sean autosuficientes e incluidas en las sociedades de acogida; y trabaja con la sociedad civil y las autoridades responsables para promover la protección de los derechos y la convivencia pacífica.

Descripción general del cargo:

Bajo la supervisión directa del Gerente de Protección, el Asistente de Protección - Traductor (Creole) será parte del equipo de Protección de DRC en Tapachula donde desempeñará un papel clave en la implementación de las actividades de protección en los proyectos de DRC y en el logro de los objetivos del programa de Protección. Además de desarrollar relaciones efectivas dentro y fuera de DRC, se encargará de facilitar una comunicación precisa y completa entre el equipo de Protección y la población de interés que habla Creole, asegurando una comprensión efectiva. Asimismo, participará en la implementación de algunas actividades, contribuyendo a incrementar el alcance de la población con diversidad lingüística y cultural.

El/la Asistente de Protección/Traductor Creole es responsable para la implementación de las actividades de protección de DRC en Tapachula. Para ello, tiene las siguientes responsabilidades:

Responsabilidades:

  • Participar en el desarrollo de estrategias de difusión de información y en la implementación de orientaciones individuales y sesiones informativas grupales con la población que habla el creole haitiano.

  • Auxiliar a los Oficiales de Protección en la implementación periódica del Monitoreo de Protección en las comunidades de intervención. Esto implica apoyar en el levantamiento de datos cuantitativos y cualitativos sobre las necesidades y riesgos de protección mediante la realización de entrevistas a unidades familiares, participación en grupos focales y consultas con actores clave.

  • Contribuir al fortalecimiento del enfoque de edad, género y diversidad en las acciones y respuestas de Protección.
  • Contribuir con los planes de respuesta a las necesidades específicas de Protección de los casos, y apoyar con los planes de entrega de las asistencias y/o remisiones a servicios especializados internos y/o externos.
  • Gestionar la información confidencial de acuerdo con las políticas de protección de datos de DRC, administrando los archivos de Protección de manera precisa, correcta y completa.
  • Apoyar la recopilación de información para la elaboración de reportes, informes e insumos del Monitoreo de Protección.
  • Orientar a las personas de interés según las rutas de remisión, el mapeo de servicios y de los actores humanitarios e institucionales.
  • Proporcionar traducción escrita y verbal del creole haitiano al español para documentos, actividades de asistencia y monitoreo de protección, y entrevistas con la población de interés.
  • Garantizar una comunicación precisa y completa entre el equipo de Protección, partes interesadas y la población de interés de nacionalidad haitiana, facilitando la comprensión efectiva en situaciones interculturales y lingüísticas.

Experiencia y Competencias Técnicas:

  • Mínimo 1 año de experiencia relevante en trabajo humanitario, trabajo social, derechos humanos u otro trabajo similar de terreno, relacionado con ONG u otras organizaciones sin fines de lucro.
  • Habilidades en MS Word y Excel.
  • Dominio verbal y escrito del idioma creole haitiano y español.
  • Voluntad y habilidad para aprender
  • Capacidad para gestionar prioridades y cumplir con plazos.
  • Buen/a trabajador/a en equipo y solucionador/a de problemas.

Educación:

  • Técnico o profesional en Idiomas y Lenguas Extranjeras, Ciencias Sociales, Política, Economía, Derechos Humanos, Idiomas u cualquier otro campo relacionado.
  • Puede aceptarse una formación en un campo distinto siempre que esté complementada con una certificación de interpretación.

Ofrecemos:

  • La oportunidad de pertenecer a una de las mejores ONG's a nivel mundial.
  • Acceso a mas de 1,000 capacitaciones y certificados en línea gratuitos.
  • Todas las prestaciones de ley y beneficios adicionales.
  • Poliza de Seguro de Gastos Médico Mayores.
  • Salario inicial de $18,500.00 mensuales según experiencia y competencias del candidato.
  • Dias de vacaciones adicionales.

Potential interview questions

Describe a situation where you had to communicate effectively with someone from a different cultural background. The interviewer wants to assess your intercultural communication skills and adaptability. Provide a specific example and highlight your understanding of cultural differences.
How do you prioritize tasks when you have multiple deadlines to meet? This question assesses your time management skills and ability to work under pressure. Pro members can see the explanation.
Can you tell us about a time when you worked in a team to achieve a common goal? Pro members can see the explanation. Pro members can see the explanation.
What strategies do you use to ensure clarity when translating between languages? Pro members can see the explanation. Pro members can see the explanation.
Describe a challenging experience in your humanitarian work and how you overcame it. Pro members can see the explanation. Pro members can see the explanation.
Added 2 years ago - Updated 1 year ago - Source: drc.ngo