TRANSLATOR, SPANISH (Filled from Roster)

This opening expired 1 year ago. Do not try to apply for this job.

ECLAC - Economic Commission for Latin America and the Caribbean

Open positions at ECLAC / Open positions at UN
Logo of ECLAC

Application deadline 1 year ago: Friday 2 Dec 2022 at 23:59 UTC

Open application form

Contract

This is a P-3 contract. This kind of contract is known as Professional and Director staff. It is normally internationally recruited only. It's a staff contract. It usually requires 5 years of experience, depending on education.

Salary

The salary for this job should be between 98,014 USD and 128,342 USD.

Salary for a P-3 contract in Santiago

The international rate of 74,649 USD, with an additional 31.3% (post adjustment) at this the location, applies. Please note that depending on the location, a higher post adjustment might still result in a lower purchasing power.

Please keep in mind that the salary displayed here is an estimation by UN Talent based on the location and the type of contract. It may vary depending on the organization. The recruiter should be able to inform you about the exact salary range. In case the job description contains another salary information, please refer to this one.

More about P-3 contracts and their salaries.

Org. Setting and Reporting This position is located in the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC). The Translator/Précis-writer reports to the Chief of the Spanish Unit of the Documents and Publications Division.

ECLAC is one of the five regional Commissions of the United Nations. It was founded in 1948 with the purpose of contributing to the region's economic and social development. Its mission includes the design, monitoring and evaluation of public policies and the provision of advisory services, expertise and training to Governments, as well as support for regional and international cooperation and coordination activities. Please visit our website at www.eclac.org for further information.

Responsibilities Within delegated authority, the Translator/Précis-writer will be responsible for the following duties:

  • Translates, mostly on a self-revised basis, documents covering a broad range of subjects dealt with by the United Nations and the Commission, i.e., political, social, legal, economic, financial, administrative, scientific and technical, carrying out linguistic research as necessary for the performance of the work.
  • Edits, mostly on a self-revised basis, documents written in Spanish covering the broad range of subjects dealt with by the United Nations and the Commission, especially economic and social development. This entails making changes in the text to improve style and presentation and, when necessary, making proposals regarding the organization of the material and the terminology used.
  • Attends meetings as part of a team, takes notes either directly from statements delivered in the languages of competence or from the interpretation and subsequently uses the notes to produce or translate draft summary records, subject to revision.
  • Identifies new terminology material and submits it for consideration of the revisers.

    Competencies - Professionalism – Ability to demonstrate good writing skills; high standard of accuracy, consistency and faithfulness to the spirit, style and nuances of the original text; good grasp of the subject matter. Highly-developed analytical skills and ability to comprehend obscure texts, even when not well expressed in the original text. Knowledge of the intergovernmental machinery of the United Nations. Knowledge of economic and social affairs, preferably in the context of Latin America and the Caribbean; broad cultural knowledge. Ability to use all sources of references, consultation and information relevant to text at hand. Ability to maintain an adequate speed and volume of output, taking into account the difficulty of the text and the specified deadlines. Shows pride in work and in achievements; demonstrates professional competence and mastery of subject matter; is conscientious and efficient in meeting commitments, observing deadlines and achieving results; is motivated by professional rather than personal concerns; shows persistence when faced with difficult problems or challenges; remains calm in stressful situations. Takes responsibility for incorporating gender perspectives and ensuring the equal participation of women and men in all areas of work.

•Planning & Organizing: Develops clear goals that are consistent with agreed strategies; identifies priority activities and assignments; adjusts priorities as required; allocates appropriate amount of time and resources for completing work; foresees risks and allows for contingencies when planning; monitors and adjusts plans and actions as necessary; uses time efficiently.

•Accountability: Takes ownership of all responsibilities and honours commitments; delivers outputs for which one has responsibility within prescribed time, cost and quality standards; operates in compliance with organizational regulations and rules; supports subordinates, provides oversight and takes responsibility for delegated assignments; takes personal responsibility for his/her own shortcomings and those of the work unit, where applicable.

Education A first-level degree from a university or institution of equivalent status is required.

Job - Specific Qualification Having passed the relevant combined United Nations Language Competitive Examination for Spanish Translators/Précis-writers, Editors, Verbatim Reporters and Copy Preparers/Proofreaders/Production Editors or a relevant United Nations language competitive examination held before 2017 is required.

Work Experience A minimum of two years of experience in translation is required.

Proven experience in translating mid-level technical texts in the fields of economics, finance and social affairs is required.

Two years of experience working in international organizations such as the United Nations is desirable.

Languages A perfect command of Spanish, which must be the candidate’s main language, is required. The candidate must have an excellent knowledge of English, as tested by the relevant United Nations competitive examination.

NOTE: ‘Perfect command’’ and "excellent knowledge" equals a rating of ‘’fluent’’ in all four areas (speak, read, write, and understand).

Assessment Evaluation of qualified candidates may include an assessment exercise which may be followed by competency-based interview.

Special Notice- Candidates recruited through the young professionals programme who have not served for a minimum of two years in the position of their initial assignment are not eligible to apply to this position. - Staff members are subject to the authority of the Secretary-General and to assignment by him or her. In this context, all staff are expected to move periodically to new functions in their careers in accordance with established rules and procedures. - A staff member holding a temporary appointment in the General Service or related categories may only apply to positions within those categories. For full information on eligibility requirements, please refer to section 5 of ST/AI/2010/4Rev.1 on Temporary Appointments. - A staff member holding a temporary appointment who is recruited in the Professional and above categories, on a temporary appointment, and placed on a position authorized for one year or longer may not apply for or be reappointed to his/her current position within six months of the end of his/her current service. For full information on eligibility requirements, please refer to section 5 of ST/AI/2010/4Rev.1 on Temporary Appointments. - The United Nations Secretariat is committed to achieving 50/50 gender balance and geographical diversity in its staff. Female candidates are strongly encouraged to apply for this position. - At the United Nations, the paramount consideration in the recruitment and employment of staff is the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence and integrity, with due regard to geographic diversity. All employment decisions are made on the basis of qualifications and organizational needs. The United Nations is committed to creating a diverse and inclusive environment of mutual respect. The United Nations recruits and employs staff regardless of gender identity, sexual orientation, race, religious, cultural and ethnic backgrounds or disabilities. Reasonable accommodation for applicants with disabilities may be provided to support participation in the recruitment process when requested and indicated in the application. -For this position, applicants from the following Member States, which are unrepresented or underrepresented in the UN Secretariat as of 30 July 2022, are strongly encouraged to apply: Afghanistan, Andorra, Angola, Antigua and Barbuda, Bahrain, Belize, Brunei Darussalam, Cabo Verde, Central African Republic, China, Comoros, Cuba, Cyprus, Democratic People's Republic of Korea, Djibouti, Dominica, Equatorial Guinea, Gabon, Grenada, Guinea-Bissau, Haiti, Israel, Japan, Kiribati, Kuwait, Lao People's Democratic Republic, Lesotho, Liberia, Libya, Liechtenstein, Malta, Marshall Islands, Federated States of Micronesia, Monaco, Mozambique, Namibia, Nauru, Norway, Oman, Palau, Panama, Papua New Guinea, Paraguay, Qatar, Republic of Korea, Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines, Samoa, San Marino, Sao Tome and Principe, Saudi Arabia, Solomon Islands, South Sudan, Timor-Leste, Turkmenistan, Tuvalu, United Arab Emirates, United States of America, Vanuatu.

United Nations Considerations According to article 101, paragraph 3, of the Charter of the United Nations, the paramount consideration in the employment of the staff is the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence, and integrity. Candidates will not be considered for employment with the United Nations if they have committed violations of international human rights law, violations of international humanitarian law, sexual exploitation, sexual abuse, or sexual harassment, or if there are reasonable grounds to believe that they have been involved in the commission of any of these acts. The term “sexual exploitation” means any actual or attempted abuse of a position of vulnerability, differential power, or trust, for sexual purposes, including, but not limited to, profiting monetarily, socially or politically from the sexual exploitation of another. The term “sexual abuse” means the actual or threatened physical intrusion of a sexual nature, whether by force or under unequal or coercive conditions. The term “sexual harassment” means any unwelcome conduct of a sexual nature that might reasonably be expected or be perceived to cause offence or humiliation, when such conduct interferes with work, is made a condition of employment or creates an intimidating, hostile or offensive work environment, and when the gravity of the conduct warrants the termination of the perpetrator’s working relationship. Candidates who have committed crimes other than minor traffic offences may not be considered for employment.

Due regard will be paid to the importance of recruiting the staff on as wide a geographical basis as possible. The United Nations places no restrictions on the eligibility of men and women to participate in any capacity and under conditions of equality in its principal and subsidiary organs. The United Nations Secretariat is a non-smoking environment.

The paramount consideration in the appointment, transfer, or promotion of staff shall be the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence, and integrity. By accepting an offer of appointment, United Nations staff members are subject to the authority of the Secretary-General and assignment by him or her to any activities or offices of the United Nations in accordance with staff regulation 1.2 (c). In this context, all internationally recruited staff members shall be required to move periodically to discharge new functions within or across duty stations under conditions established by the Secretary-General.

Applicants are urged to follow carefully all instructions available in the online recruitment platform, inspira. For more detailed guidance, applicants may refer to the Manual for the Applicant, which can be accessed by clicking on “Manuals” hyper-link on the upper right side of the inspira account-holder homepage.

The evaluation of applicants will be conducted on the basis of the information submitted in the application according to the evaluation criteria of the job opening and the applicable internal legislations of the United Nations including the Charter of the United Nations, resolutions of the General Assembly, the Staff Regulations and Rules, administrative issuances and guidelines. Applicants must provide complete and accurate information pertaining to their personal profile and qualifications according to the instructions provided in inspira to be considered for the current job opening. No amendment, addition, deletion, revision or modification shall be made to applications that have been submitted. Candidates under serious consideration for selection will be subject to reference checks to verify the information provided in the application.

Job openings advertised on the Careers Portal will be removed at 11:59 p.m. (New York time) on the deadline date.

No Fee THE UNITED NATIONS DOES NOT CHARGE A FEE AT ANY STAGE OF THE RECRUITMENT PROCESS (APPLICATION, INTERVIEW MEETING, PROCESSING, OR TRAINING). THE UNITED NATIONS DOES NOT CONCERN ITSELF WITH INFORMATION ON APPLICANTS’ BANK ACCOUNTS.

Added 1 year ago - Updated 1 year ago - Source: careers.un.org