Translator/Interpreter (English, Russian, Kyrgyz)
Organizational Setting
FAO support is governed by its five Strategic Objectives (SOs) and the Regional Initiatives (RIs) and Priorities for the Medium Term Plan 2018-2021 as outlined at the 30th Session of the FAO Regional Conference for Europe: i) formulating effective policies for sustainable and inclusive growth for smallholders and family farms and the rural population; ii) enhancing outreach towards new markets through alignment of trade, food safety and SPS policies to meet WTO commitments and international requirements; iii) improving sustainable natural resource management and combating land degradation and desertification, including mitigation and adaptation to climate change; and iv) addressing food insecurity and reduction of all forms of malnutrition. Currently the two RIs on Empowering smallholders and family farms, and Agri-food trade and market integration cover the first two regional priorities while a third RI on Sustainable natural resource management under a changing climate context is under development to cover the third regional priority, which was also considered when elaborating the County Programming Framework.
Reporting Lines
The Translator/Interpreter reports to the FAOR/AFAOR/National Project Managers/Coordinators or other relevant staff.
Technical Focus
Interpret and translate from/to English, Russian, Kyrgyz a variety of project-related documents, workshops, field trips and missions.
Tasks and responsibilities
Under the overall supervision of the FAOR/AFAOR/National Project Managers/Coordinators or other relevant staff, The Translator/Interpreter will undertake the following tasks:
- Translate/revise in the target language from two or more languages translations prepared by other staff, ensuring consistency of terminology and style throughout the text;
- Produce versions in the target language which are equivalent to the original text in terms of accuracy, completeness, meaning, style and effectiveness;
- Translate requested documents covering a broad range of subjects dealt with FAO field of work from English into Russian/Kyrgyz and vice versa;
- Provide simultaneous/consecutive interpretation for project-related meetings, workshops, field trips and missions.
- Review documents in preparation for translation/interpretation for project-related workshops, field trips and missions.
CANDIDATES WILL BE ASSESSED AGAINST THE FOLLOWING
Minimum Requirements
- University degree in Linguistic Studies, Translation, Law, Economics, Agriculture or other FAO field of activity
- Relevant experience in translation/interpretation work
- Excellent knowledge of English , Kyrgyz and Russian
- National of the Kyrgyz Republic
FAO Core Competencies
- Results Focus
- Teamwork
- Communication
- Building Effective Relationships
- Knowledge Sharing and Continuous Improvement
Technical/Functional Skills
- Extent and relevance of experience in translation/interpretation work, preferably in FAO field of work
- Demonstrated ability to accurately interpret/translate highly specialized technical subjects and detect flaws in interpretation/translation
- Demonstrated clarity of expression and rapidity of composition, breadth of vocabulary and clear sense of semantics, syntax and stylistics in Russian, English, Kyrgyz
- Extent of knowledge of technical terminology relating to one or more fields or subject matters of the Organization
- Extent of knowledge and use of Microsoft Office