Translation for U-Report Polls from English to Pashto (Afghanistan)

Support U-Report polls translation from English to Pashto.

This opening expired 5 years ago. Do not try to apply for this job.

UNICEF - United Nations Children's Fund

Open positions at UNICEF
Logo of UNICEF

Application deadline 5 years ago: Thursday 10 Jun 2021 at 13:00 UTC

Open application form

Overview

Support U-Report polls translation from English to Pashto.

You have:

  • Fluency in local language (preferably native) and English is required.
  • Submit the translation of each poll within 48 hours of the work assigned.
  • Avoid using google translation while completing assignments.
  • Education - bachelor's degree or more required.
  • Ability to work under tight deadlines is essential.
  • Interest in youth empowerment and engagement is preferred.
  • Background in translation and understanding of youth-friendly tone of voice is an advantage.

Contract

This is a UNV contract. More about UNV contracts.

  1. The Online Volunteers is expected to be fluent in the local language (preferably native) and English. 2. The Online Volunteers is required to submit the translation of each poll within 48 hours of the work assigned. The text in the word/poll will be approximately 1000 words. 3. The Online Volunteers should not be using google translation.
  • Translation
  • Translation and interpretation

    The South Asia Region (SAR) is home to an estimated 350 million adolescents (30% of the world’s adolescent population).It’s nearly 20% of this region’s 1.8 billion population. Given the data, this region predicts that adolescents will continue to be a significant proportion of South Asia’s population. It's imperative that adolescent health programming be given attention by health development partners. In order to reach this objective,the U-Report platform is looked at by UNICEF, Country Offices and the regional office for South Asia. It is a conduit for the development of a series of polls with a focus on adolescent health and well-being.It is based on adolescent health literacy needs and evidence-generation need regarding young people’s self-reported knowledge, practices and perceptions through polling. U-Report is an online tool to communicate and share issues that matter to young people. It allows them from any community and the world to respond to polls, and become positive agents of change. Once joined in the U-Report community they are able to take polls and share young people’s issues and voices with other young people and policymakers. www.southasia.ureport.in

  • Volunteers: 1 needed

  • 20+ hours per week / 13 weeks

    1.Education-bachelor’s degree or more 2.As part of the selection process the candidates will be required to submit a paragraph translated into the local language. 3.Financial support is not provided. 4.Certificate of completion will be provided. 5.Should be able to work under tight deadlines. 6.Should have an interest in youth empowerment and youth engagement related work. 7.A background in translation and having an understanding of the youth-friendly tone of voice is an advantage.

  • Asia

  • English, Pashto

Potential interview questions

Can you describe your experience with translation? This helps the interviewer gauge your background and expertise in translation. Discuss specific translation projects or experiences, focusing on the languages involved.
How do you handle tight deadlines in your work? The interviewer wants to understand your time management skills and stress handling. Pro members can see the explanation.
Why do you believe youth engagement is important? Pro members can see the explanation. Pro members can see the explanation.
What strategies would you use to ensure accuracy in translations? Pro members can see the explanation. Pro members can see the explanation.
Can you give an example of a challenging translation you've completed? Pro members can see the explanation. Pro members can see the explanation.
Added 5 years ago - Updated 1 year ago - Source: onlinevolunteering.org