Translation for U-Report Polls from English to Pashto (Afghanistan)
Translate U-Report polls from English to Pashto for youth engagement.
Overview
Translate U-Report polls from English to Pashto for youth engagement.
You have:
- Fluency in the local language (preferably native) and English is required.
- Submit the translation of each poll within 48 hours after assignment.
- Do not use Google Translation.
- Bachelor's degree or higher is required for this position.
- Candidates are required to submit a paragraph translated into the local language as part of the selection process.
- Financial support is not provided for this volunteer role.
- A certificate of completion will be provided at the end of the contract.
- Ability to work under tight deadlines is necessary.
- Interest in youth empowerment and engagement is preferred.
- Background in translation and understanding of youth-friendly tone of voice is an advantage.
Contract
This is a UNV contract. More about UNV contracts.
- The Online Volunteers is expected to be fluent in the local language (preferably native) and English. 2. The Online Volunteers is required to submit the translation of each poll within 48 hours of the work assigned. The text in the word/poll will be approximately 1000 words. 3. The Online Volunteers should not be using google translation.
- Translation
Translation and interpretation
The South Asia Region (SAR) is home to an estimated 350 million adolescents (30% of the world’s adolescent population).It’s nearly 20% of this region’s 1.8 billion population. Given the data, this region predicts that adolescents will continue to be a significant proportion of South Asia’s population. It's imperative that adolescent health programming be given attention by health development partners. In order to reach this objective,the U-Report platform is looked at by UNICEF, Country Offices and the regional office for South Asia. It is a conduit for the development of a series of polls with a focus on adolescent health and well-being.It is based on adolescent health literacy needs and evidence-generation need regarding young people’s self-reported knowledge, practices and perceptions through polling. U-Report is an online tool to communicate and share issues that matter to young people. It allows them from any community and the world to respond to polls, and become positive agents of change. Once joined in the U-Report community they are able to take polls and share young people’s issues and voices with other young people and policymakers. www.southasia.ureport.in
Volunteers: 1 needed
20+ hours per week / 13 weeks
1.Education-bachelor’s degree or more 2.As part of the selection process the candidates will be required to submit a paragraph translated into the local language. 3.Financial support is not provided. 4.Certificate of completion will be provided. 5.Should be able to work under tight deadlines. 6.Should have an interest in youth empowerment and youth engagement related work. 7.A background in translation and having an understanding of the youth-friendly tone of voice is an advantage.
Asia
- English, Pashto
Potential interview questions
| Can you describe a challenging translation project you have worked on? | This assesses your translation experience and problem-solving skills. | Discuss specific challenges and how you overcame them. |
| How do you ensure that your translations maintain the original meaning? | The interviewer wants to understand your translation process and attention to detail. | Pro members can see the explanation. |
| What strategies do you use to meet tight deadlines for translation work? | Pro members can see the explanation. | Pro members can see the explanation. |
| Why is youth empowerment important to you? | Pro members can see the explanation. | Pro members can see the explanation. |
| Can you give an example of how you would translate youth-specific terminology? | Pro members can see the explanation. | Pro members can see the explanation. |