Translation (EN to FR) of post-feedback survey on webinar
Translate survey from English to French for webinar feedback.
Overview
Translate survey from English to French for webinar feedback.
You have:
- Native-level French proficiency.
- Excellent command of English.
- Relevant experience in translation/interpretation.
- Background in international peace and development cooperation.
Contract
This is a UNV contract. More about UNV contracts.
The UN African Institute for Economic Development and Planning (UNIDEP), a Capacity Development and Training Centre of Excellence for government officials, legislators and other stakeholders, provides capacity-building programmes and platforms of policy dialogues. As a trusted partner of its member countries and a key partner of the UN Volunteers Programme, UNIDEP has organized a webinar “Transformative Youth Volunteerism to Accelerate Delivery of the SDGs during the Covid19 Period” on 17th November. A post-feedback will be done in an effort to ensure and improve the quality of work in the upcoming activities by reflecting lessons learned from carrying out monitoring and evaluation and undertaking the needs assessment of the participants of initiatives led by the organization. The selected volunteer will translate the survey prepared in English to French. The survey is and will need to be worked in MS word file.
- Translation
Development programmes, technical assistance and volunteer management
UN Institute for Economic Development and Planning (UNIDEP) of UN Economic Commission for Africa, is a pan-African institution with its primary purpose of accompanying and supporting its member States for their social advancement, economic prosperity and environmental sustainability. IDEP acts as a think tank with the aim of guiding policy change and decision making at the highest level on a number of development challenges. As a trusted partner of its member countries and a key partner of the UN Volunteers Programme, UNIDEP has organized a webinar “Transformative Youth Volunteerism to Accelerate Delivery of the SDGs during the Covid19 Period” on 17th November. A post-feedback will be done in an effort to ensure and improve the quality of work in the upcoming activities by reflecting lessons learned from carrying out monitoring and evaluation and undertaking the needs assessment of the participants of initiatives led by the organization. The selected volunteer will translate the survey prepared in English to French. The survey is and will need to be worked in MS word file.
Volunteers: 1 needed
1-5 hours per week / 1 weeks
The ideal online volunteer for this task would have a native-level French and an excellent command of English, preferably with a background in international peace and development cooperation. Having relevant experience such as translation/interpretation would be an asset.
Africa
- English, French
Potential interview questions
| Can you describe your experience with translation projects? | This helps assess your relevant experience and background in translation. | Provide specific examples of translation work you've done. |
| What challenges have you faced when translating documents? | This question seeks to understand how you overcome difficulties in translation. | Pro members can see the explanation. |
| Why is proficiency in both English and French important for this role? | Pro members can see the explanation. | Pro members can see the explanation. |
| How would you manage tight deadlines for translation? | Pro members can see the explanation. | Pro members can see the explanation. |
| Can you provide an example of how you ensured the quality of a translation? | Pro members can see the explanation. | Pro members can see the explanation. |