Translation (EN>SP) Supporting access to water and sanitation

Translate document for water utilities from English to Spanish

This opening expired 5 years ago. Do not try to apply for this job.

GWOPA - UN-Habitat Global Water Operators' Partnerships Alliance

Open positions at GWOPA
Logo of GWOPA

Application deadline 5 years ago: Wednesday 28 Oct 2020 at 10:00 UTC

Open application form

Overview

Translate document for water utilities from English to Spanish

You have:

  • Experience translating complex texts or working in the area of water and sanitation in a multi-lingual environment.
  • Fluency in English and Spanish.
  • Availability for 6-10 hours per week over 2 weeks.

Contract

This is a UNV contract. More about UNV contracts.

This task will involve translating a document detailing a call for proposal for water utilities English to Spanish. By translating this material, utilities from Spanish-speaking countries will be able to apply and improve access for their communities. The volunteers will be sent a section of the text (5 pages) in English and allocated a focal point at the UN-Habitat GWOPA secretariat. Each volunteer will translate their text and one volunteer will be requested to proofread the document (30 pages) to ensure coherence. All communication will be via email although volunteers are welcome to request a call with the focal point if necessary.

  • Translation
  • Translation and interpretation

    This text is part of a 9 million euro project to support water and sanitation utilities provide people with access to basic services. This call for proposals is aimed at water and sanitation utilities who want to learn new skills and build capacity through partnerships.

  • Volunteers: 7 needed

  • 6-10 hours per week / 2 weeks

    Translators should have experience translating complex texts or working in the area of water and sanitation in a multi-lingual environment.

  • Global

  • English, Spanish

Potential interview questions

Can you describe your experience with translation in the context of technical documents? This assesses your familiarity with complex concepts and terminology. Share specific examples where you successfully translated technical or complex materials.
How do you ensure accuracy and coherence in your translations? This question evaluates your processes for maintaining translation integrity. Pro members can see the explanation.
Have you worked in multilingual teams, and how do you handle communication challenges? Pro members can see the explanation. Pro members can see the explanation.
What strategies do you use for time management when working on multiple translations? Pro members can see the explanation. Pro members can see the explanation.
Can you provide an example of how you've learned new skills to improve your translation work? Pro members can see the explanation. Pro members can see the explanation.
Added 5 years ago - Updated 1 year ago - Source: onlinevolunteering.org