Training materials' translator English-Spanish
Translate training materials from English to Spanish by the deadline
Overview
Translate training materials from English to Spanish by the deadline
You have:
- Native Spanish speaker, professionally bilingual in English, with minimum of five years of proven experience in translation.
- Working experience with United Nations and/or other international organizations’ training materials is desirable.
- Experience translating human rights training materials is desired.
- Fluency in English and Spanish is required.
Contract
This is a Consultancy contract. More about Consultancy contracts.
Result of Service
• Finalized translation by 20 March.
Work Location
Home country
Expected duration
21 days
Duties and Responsibilities
Translate a 54,000-word training material from English to Spanish, ensuring accuracy, consistency, and appropriate terminology. Scope of Work The contractor will be responsible for: Translating the full document from English to Spanish. Ensuring linguistic accuracy, fluency, and technical appropriateness. Maintaining consistency in terminology and style. Delivering a high-quality, proofread final version. The document is structured as follows: 1. Module 1 – Why a care and support agenda? 2. Module 2 - Transforming conventional care systems 3. Module 3 - Policy priorities for disability and gender responsive care and support systems
Qualifications/special skills
- Native Spanish speaker, professionally bilingual in English, with minimum of five years of proven experience in translation. - Working experience with United Nations and/or other international organizations’ training materials is desirable. - Experience translating human rights training materials is desired. 5 Years of professional English to Spanish translation
Languages
Fluency in English and Spanish is required.
Additional Information
Not available.
No Fee
THE UNITED NATIONS DOES NOT CHARGE A FEE AT ANY STAGE OF THE RECRUITMENT PROCESS (APPLICATION, INTERVIEW MEETING, PROCESSING, OR TRAINING). THE UNITED NATIONS DOES NOT CONCERN ITSELF WITH INFORMATION ON APPLICANTS’ BANK ACCOUNTS.
Potential interview questions
| Can you describe your process for ensuring translation accuracy and consistency? | The interviewer wants to understand your attention to detail and methodology in translation. | Provide a clear outline of your translation process and any tools or techniques you use. |
| What experience do you have with translating training materials specifically? | The interviewer seeks to gauge your relevant experience in educational content. | Pro members can see the explanation. |
| How do you handle terminology that may not have a direct translation? | Pro members can see the explanation. | Pro members can see the explanation. |
| What is your experience working with international organizations like the UN? | Pro members can see the explanation. | Pro members can see the explanation. |
| Can you provide an example of feedback you've received on your translations? | Pro members can see the explanation. | Pro members can see the explanation. |