Support the translation of key documents of the Gender Equality Seal for Public Institutions Programme from Spanish to English

This opening expired 2 years ago. Do not try to apply for this job.
Home-based;

Application deadline 2 years ago: Saturday 18 Dec 2021 at 00:00 UTC

Open application form

Contract

This is a UNV contract. More about UNV contracts.

The Gender Equality Seal for Public Institutions (GES) is a innovative gender equality seal recognition and global programme for public institutions that commit to advance gender equality and women's empowerment in their policies and programmes, and their work place.

We are looking for Online Volunteers to translate some documents and tools related to the programme from Spanish to English. The main documents will be the contents of the online course: Keys for Gender Equality for Public Officers, consisting on approximately 30 ppt presentations and 10 related documents. Other tools to be translated will be the user guide of the Gender Equality Seal online platform. The total estimated extension would be about 150 word pages. The Online Volunteers will need to bear in mind that these tools will be used globally, so the English language must be as universal as possible. We will set together a work plan with specific timeframes according your availability and our needs. We will keep tight contact to ensure you can consult as on any question you might have. We need volunteers that are committed and precise, and if possible, has some previous knowledge about development matters, and better if they have some experience on gender equality, though it is not compulsory.

Good translation skills from Spanish to English, with some knowledge about gender equality terms. Someone that is able to work at her/his own pace, responding to the agreed timelines.

Added 2 years ago - Updated 2 years ago - Source: unv.org