Proofread from English into French: UN Food Systems Coordination Hub Website

This opening expired 4 months ago. Do not try to apply for this job.
Home-based;

Application deadline 4 months ago: Thursday 25 Jan 2024 at 00:00 UTC

Open application form

Contract

This is a UNV contract. More about UNV contracts.

The UN Food Systems Coordination Hub launched its new website one year ago and is currently in the process of translating it into the 6 official UN languages. Volunteer support is required to proofread the translations and ensure they are correct.

The UN Food Systems Coordination Hub has published a new website and is currently in the process of translating it. The selected volunteer will receive the text upon selection. In total, the text totals about 80,000 words. Workload will be divided by 3 online volunteers with an estimated 30,000 words per person, to be completed within two weeks of receiving the text.

The original English text is found in the left column of the word documents, with the French translation in the right column. The task is to proofread the French translations and ensure they are translated correctly, free of any grammatical errors and maintaining the correct UN-style tone. A glossary of specific terms used by the Hub will also be provided, please ensure the translations use these terms correctly.

French native speakers with professional experience translating from English into French. Familiarity with food systems terminology will be an asset. Previous experience with FAO / WFP / IFAD / WHO / UNEP documents will be an asset. Previous experience translating UN documents will be an asset.

Added 5 months ago - Updated 4 months ago - Source: unv.org