Interpretación simultánea inglés- español para encuentro de jóvenes activistas por el clima

Provide simultaneous interpretation for youth climate meeting

This opening expired 4 years ago. Do not try to apply for this job.

UNICEF LAC - UNICEF Regional Office for Latin America and the Caribbean

Open positions at UNICEF LAC / Open positions at UNICEF
Logo of UNICEF LAC

Application deadline 4 years ago: Saturday 17 Jul 2021 at 07:00 UTC

Open application form

Overview

Provide simultaneous interpretation for youth climate meeting

You have:

  • Bilingual in English/Spanish
  • Advanced knowledge (minimum C1) in English/Spanish (the non-native language)
  • Experience in interpretation highly desirable

Contract

This is a UNV contract. More about UNV contracts.

La Oficina Regional de UNICEF para América Latina y el Caribe (ALC), en alianza con la Regional Conference of Youth (RCOY), está organizando un espacio de encuentro entre los jóvenes de la RCOY y los jóvenes seleccionados para representar a los países de ALC en la PreCOP juvenil (Youth4Climate). El encuentro busca generar un espacio de diálogo y articulación de esfuerzos nacionales y regionales para asegurar que la juventud latinoamericana y caribeña se vea representada en los espacios de negociación por el clima de la COP26 (y más allá). Se requiere el apoyo de un/a voluntario/a en línea para la interpretación simultanea en inglés- español para el encuentro, que se celebrará el sabado 17 de julio de 2021 de 15.00 a 17.00 horas Panamá (GTM-5). Al finalizar el/la voluntario/a en línea recibirá un certificado de apreciación.

  • Translation
  • Translation and interpretation

    UNICEF apoya a organizaciones de jóvenes de la región de ALC para asegurar que sus voces sean escuchadas por los tomadores de decisión, y sus necesidades incorporadas en las políticas de cambio climático y medio ambiente. Como parte de esto UNICEF y sus socios implementan esfuerzos para fortalecer las capacidades de los y las jóvenes y asegurar que los procesos que estos lideran en diferentes partes de la región se articulan. De esta forma se busca asegurar que las voces de los niños, niñas, adolescentes y jóvenes sean escuchadas en los encuentros de alto nivel y las mesas de negociación, que no son accesibles para toda la juventud, y especialmente las voces de aquellos más olvidados.

  • Volunteers: 2 needed

  • 1-5 hours per week / 1 weeks

    Bilingüe en inglés/español Conocimiento avanzado (mínimo C1) en inglés/español (el idioma no nativo) Experiencia en interpretación altamente deseable.

  • Latin America and the Caribbean

  • English, Spanish

Potential interview questions

Can you describe a time when you had to interpret in a high-pressure situation? This question assesses your ability to perform under stress. Share a specific instance showcasing your skills and calmness in a challenging environment.
How do you ensure accuracy in your interpretations? The interviewer wants to understand your methods for guaranteeing fidelity in interpretation. Pro members can see the explanation.
What strategies do you use to maintain cultural sensitivity in interpretation? Pro members can see the explanation. Pro members can see the explanation.
How do you prepare for an event where you will be interpreting? Pro members can see the explanation. Pro members can see the explanation.
Can you give an example of a challenging term or phrase you've had to interpret? Pro members can see the explanation. Pro members can see the explanation.
Added 5 years ago - Updated 1 year ago - Source: onlinevolunteering.org