Fonctionnaire chargé de la coordination du développement, gestion des données et suivi et communication de rapports sur les résultats - administrateur recruté sur le plan national (TEMPORAIR

This opening expired 2 years ago. Do not try to apply for this job.

UNRC - UN Resident Coordinator System

Open positions at UNRC
Logo of UNRC

Application deadline 2 years ago: Monday 26 Apr 2021 at 23:59 UTC

Open application form

Contract

This is a P-3 contract. This kind of contract is known as Professional and Director staff. It is normally internationally recruited only. It's a staff contract. It usually requires 5 years of experience, depending on education.

Salary

The salary for this job should be between 121,529 USD and 159,132 USD.

Salary for a P-3 contract in Port-au-Prince

The international rate of 74,649 USD, with an additional 62.8% (post adjustment) at this the location, applies. Please note that depending on the location, a higher post adjustment might still result in a lower purchasing power.

Please keep in mind that the salary displayed here is an estimation by UN Talent based on the location and the type of contract. It may vary depending on the organization. The recruiter should be able to inform you about the exact salary range. In case the job description contains another salary information, please refer to this one.

More about P-3 contracts and their salaries.

Org. Setting and Reporting Ce poste est à pourvoir au Bureau du Coordonnateur résident des Nations Unies dans plusieurs pays. Le titulaire relève généralement du fonctionnaire hors classe chargé de la coordination du développement, Chef d’équipe de la planification stratégique et du Bureau du Coordonnateur résident.

Responsibilities Fonctions et responsabilités : Dans les limites des pouvoirs qui lui sont délégués, le titulaire s’acquitte des fonctions ci-après : (Il s’agit de fonctions générales que tous les fonctionnaires chargés de la coordination du développement, gestion des données et suivi et communication de rapports sur les résultats ne seront pas nécessairement appelés à assumer).

Résumé des fonctions : 1.Fournir un appui technique à la conception et à la mise en œuvre des stratégies de l’Équipe de pays des Nations Unies en matière de données et de recherche. 2.Créer et développer des partenariats stratégiques en matière de recherches et de données 3.Coordonner le suivi des résultats obtenus par l’Équipe de pays des Nations Unies et communiquer les rapports connexes. 4.Appuyer la gestion des connaissances et le développement des capacités

Description des tâches :

1.Fournir un appui technique à la conception et à la mise en œuvre des stratégies de l’Équipe de pays des Nations Unies en matière de données et de recherche.

•Planifier et faciliter la conception et la mise en œuvre de la stratégie de l’Équipe de pays des Nations Unies en matière de données et de recherche en conformité avec l’analyse commune de pays et le Plan One UN.

•Collecter des informations relatives aux évolutions récentes en matière d’utilisation de nouveaux types de sources et outils de données (ex.: données volumineuses) pour le développement durable.

•Entreprendre des activités de recherche et de conception d’outils et méthodes en matière de recherche et de données de pour le compte de l’Équipe de pays des Nations Unies au niveau national. •Se tenir au fait des questions de développement naissantes pour optimiser la capacité analytique de l’Équipe de pays des Nations Unies à répondre aux priorités nationales. •Apporter une contribution de fond à l’élaboration et à la mise en œuvre de mécanismes d’examen par les pairs et de mécanismes d’assurance qualité pour les produits de recherche de l’Équipe de pays des Nations Unies. •Administrer le système UNINFO et faciliter l’établissement du rapport type de l’ONU sur les résultats obtenus dans le pays.

2.Créer et développer des partenariats stratégiques en matière de recherche et de données, notamment avec les organismes de l’ONU au niveau régional et du Siège, les homologues gouvernementaux, les instituts de recherche, les principaux penseurs du monde sur les questions de développement, et la société civile entre autres.

•Appuyer les activités de l’ONU portant sur les systèmes statistiques et de données nationaux, faciliter la collaboration avec les organismes et les systèmes de données nationaux.

•Assurer la communication et à la coordination avec les partenaires internes et externes sur la collecte de données et la réalisation de projets et d’études. •Soutenir les initiatives de rassemblement de penseurs clés autour de la question du développement durable et du Programme 2030 pour apporter des contributions au programme de recherche et de données de l’Équipe de pays des Nations Unies, pour le diriger et pour donner des conseils à cet égard. •Aider à renforcer les partenariats de l’Équipe de pays des Nations Unies avec les institutions de recherche et les organismes similaires à l’échelle du système, à travers une collaboration concrète dans les domaines relatifs au Programme 2030.

3.Coordonner le suivi et la communication de rapports sur les résultats de l’Équipe de pays des Nations Unies conformément au Plan One UN.

•Appuyer les efforts interinstitutions sur les résultats, ainsi que le suivi et la communication de rapports d’étapes sur le Plan One UN et les programmes conjoints, en particulier par le biais du système UNINFO.

•Évaluer l’assurance qualité du cadre de suivi du Plan One UN et communiquer les résultats au niveau national, régional et mondial.

•Jouer le rôle de coordonnateur de pays pour les initiatives et réseaux de suivi et d’évaluation mis en œuvre au niveau national, régional et mondial.

4.Appuyer la gestion des connaissances et le développement des capacités en matière de données et de suivi

•Faciliter le partage de pratiques exemplaires au sein de l’Équipe de pays des Nations Unies et avec les équipes de pays des Nations Unies dans la (sous-)région et dans le monde, en s’appuyant sur une bonne compréhension de la motivation dont les individus ont besoin pour utiliser les connaissances. •Promouvoir le partage de connaissances, inspirer d’autres personnes au sein du Bureau du Coordonnateur résident et l’Équipe de pays des Nations Unies pour qu’elles partagent leur expertise à travers des plateformes et outils internes et externes, et travailler en collaboration étroite avec les collègues au niveau régional pour veiller à ce que les équipes de pays des Nations Unies échangent des connaissances exploitables entre elles et les mettent en pratique. •Recenser les bonnes pratiques et enseignements tirés à différents niveaux du système des Nations Unies (national, régional et international) et partager les résultats obtenus avec les collègues au Siège, au niveau régional et national, afin que ces pratiques exemplaires profitent aux activités de l’ONU. •Planifier et faciliter l’échange de pratiques exemplaires, tendances, connaissances et enseignements tirés de l’expérience entre l’Équipe de pays des Nations Unies et les partenaires externes. •Organiser des activités thématiques et s’occuper des forums de partage des connaissances, et encourager d’autres personnes à participer. •Contribuer au partage des connaissances (y compris au moyen des formations et des échanges entre pairs) parmi le personnel de l’ONU sur les questions relatives aux cadres, méthodes et outils de planification stratégique de l’ONU.

Competencies •Professionnalisme : Aptitude à appliquer les théories, concepts et approches en matière de développement durable. Aptitude à effectuer en toute indépendance des travaux de recherche et d'analyse sur des questions de développement durable, à déterminer l’adéquation, la validité et l’exactitude des données recueillies auprès de sources diverses. Posséder les compétences nécessaires pour pouvoir développer les sources pour la collecte de données. Tirer fierté de son travail et de ses réalisations ; faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet ; apporter à l’exécution de ses tâches la conscience et le souci d’efficacité voulus pour être en mesure d'honorer les engagements contractés, de tenir les délais impartis et d'obtenir les résultats escomptés ; agir pour des motifs professionnels plutôt que personnels ; persévérer face aux obstacles et aux difficultés ; garder son calme dans les situations de crise. Prendre la responsabilité de transversaliser la problématique femmes-hommes et d’assurer l’égale participation des femmes et des hommes dans toutes les activités. •Aptitude à planifier et organiser : Définir clairement des buts compatibles avec les stratégies convenues ; hiérarchiser les activités et tâches prioritaires ; modifier les priorités en fonction des besoins ; prévoir suffisamment de temps et de ressources pour mener sa tâche à bien ; tenir compte des risques et des imprévus dans la planification ; suivre l’exécution des plans et les modifier s’il y a lieu ; tirer le meilleur parti du temps dont on dispose. •Aptitude à la communication : S'exprimer clairement et efficacement, tant oralement que par écrit ; écouter les autres, bien les comprendre et donner suite comme il convient ; poser les questions voulues afin d'obtenir des éclaircissements et faciliter le dialogue ; adapter le langage, le ton, le style et la présentation au public auquel on s'adresse ; partager l’information avec tous ceux qu’elle intéresse et tenir chacun au courant.

Education Diplôme universitaire du niveau du master dans le domaine de l'administration publique ou des entreprises, de la gestion de l’information, des statistiques, du développement durable, des sciences sociales, de l’éducation ou dans une discipline apparentée. À défaut, un diplôme universitaire de premier cycle assorti de deux années supplémentaires d’expérience pertinente.

Work Experience Au moins cinq années d’expérience pertinente, à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés, de la fourniture d’un appui stratégique à la recherche et à l’analyse de données, de la gestion des connaissances ou de la gestion de projets et programmes dans le domaine de la coopération au service du développement ou dans un domaine connexe.

Languages : L’anglais et le français sont les deux langues de travail du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. Pour le poste faisant l’objet du présent avis, la maîtrise de l’anglais ou du français est indispensable. La connaissance de la deuxième langue est souhaitable. La connaissance d’une autre langue officielle de l'Organisation constitue un atout.

Assessment Evaluation of qualified candidates may include an assessment exercise which may be followed by a competency-based interview.

Special Notice - This position is open for recruitment for an initial period of six months through 31 December 2021.

  • If the selected candidate is a staff member from the United Nations Secretariat, the selection will be administered as a temporary assignment.

  • While this temporary assignment may provide the successful applicant with an opportunity to gain new work experience, the selection for this position is for a limited period and has no bearing on the future incumbency of the post.

  • Subject to the funding source of the position, the eligibility for this temporary job opening may be limited to candidates based at the duty station.

  • This temporary job opening may be limited to "internal candidates," who have been recruited through a competitive examination administered according to staff rule 4.16 or staff selection process including the review of a central review body established according to staff rule 4.15.

  • Staff members of the United Nations common system organizations who will reach the mandatory age of separation or retirement within the duration of the current temporary need period are not eligible to apply. Submitting an application or selection for the current temporary job opening does not delay or increase the mandatory age of separation.

  • Retirees above the mandatory age of separation who wish to be considered for the current temporary job opening must indicate the reason for their last separation as "retirement." Such retirees shall not be employed by the Organization, unless (a) the operational requirements of the Organization cannot be met by staff members who are qualified and available to perform the required functions; and (b) the proposed employment would not adversely affect the career development or redeployment opportunities of other staff members and represents both a cost-effective and operationally sound solution to meet the needs of the service.

  • At the United Nations, the paramount consideration in the recruitment and employment of staff is the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence and integrity, with due regard to geographic diversity. All employment decisions are made on the basis of qualifications and organizational needs. The United Nations is committed to creating a diverse and inclusive environment of mutual respect. The United Nations recruits and employs staff regardless of gender identity, sexual orientation, race, religious, cultural and ethnic backgrounds or disabilities. Reasonable accommodation for applicants with disabilities may be provided to support participation in the recruitment process when requested and indicate in the application.

  • Pursuant to section 7.11 of ST/AI/2012/2/Rev.1, candidates recruited through the young professionals programme who have not served for a minimum of two years in the position of their initial assignment are not eligible to apply to this position.

    United Nations Considerations According to article 101, paragraph 3, of the Charter of the United Nations, the paramount consideration in the employment of the staff is the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence, and integrity. Candidates will not be considered for employment with the United Nations if they have committed violations of international human rights law, violations of international humanitarian law, sexual exploitation, sexual abuse, or sexual harassment, or if there are reasonable grounds to believe that they have been involved in the commission of any of these acts. The term “sexual exploitation” means any actual or attempted abuse of a position of vulnerability, differential power, or trust, for sexual purposes, including, but not limited to, profiting monetarily, socially or politically from the sexual exploitation of another. The term “sexual abuse” means the actual or threatened physical intrusion of a sexual nature, whether by force or under unequal or coercive conditions. The term “sexual harassment” means any unwelcome conduct of a sexual nature that might reasonably be expected or be perceived to cause offence or humiliation, when such conduct interferes with work, is made a condition of employment or creates an intimidating, hostile or offensive work environment, and when the gravity of the conduct warrants the termination of the perpetrator’s working relationship. Candidates who have committed crimes other than minor traffic offences may not be considered for employment.

Due regard will be paid to the importance of recruiting the staff on as wide a geographical basis as possible. The United Nations places no restrictions on the eligibility of men and women to participate in any capacity and under conditions of equality in its principal and subsidiary organs. The United Nations Secretariat is a non-smoking environment.

The paramount consideration in the appointment, transfer, or promotion of staff shall be the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence, and integrity. By accepting an offer of appointment, United Nations staff members are subject to the authority of the Secretary-General and assignment by him or her to any activities or offices of the United Nations in accordance with staff regulation 1.2 (c). In this context, all internationally recruited staff members shall be required to move periodically to discharge new functions within or across duty stations under conditions established by the Secretary-General.

Applicants are urged to follow carefully all instructions available in the online recruitment platform, inspira. For more detailed guidance, applicants may refer to the Manual for the Applicant, which can be accessed by clicking on “Manuals” hyper-link on the upper right side of the inspira account-holder homepage.

The evaluation of applicants will be conducted on the basis of the information submitted in the application according to the evaluation criteria of the job opening and the applicable internal legislations of the United Nations including the Charter of the United Nations, resolutions of the General Assembly, the Staff Regulations and Rules, administrative issuances and guidelines. Applicants must provide complete and accurate information pertaining to their personal profile and qualifications according to the instructions provided in inspira to be considered for the current job opening. No amendment, addition, deletion, revision or modification shall be made to applications that have been submitted. Candidates under serious consideration for selection will be subject to reference checks to verify the information provided in the application.

Job openings advertised on the Careers Portal will be removed at 11:59 p.m. (New York time) on the deadline date.

No Fee THE UNITED NATIONS DOES NOT CHARGE A FEE AT ANY STAGE OF THE RECRUITMENT PROCESS (APPLICATION, INTERVIEW MEETING, PROCESSING, OR TRAINING). THE UNITED NATIONS DOES NOT CONCERN ITSELF WITH INFORMATION ON APPLICANTS’ BANK ACCOUNTS.

Added 3 years ago - Updated 2 years ago - Source: careers.un.org