Field Interpreter (multiple positions)
Provide interpretation between English and Myanmar languages
Overview
Provide interpretation between English and Myanmar languages
You have:
- High School Diploma is required.
- A minimum of one (1) year of experience in interpreting from one of the languages of Myanmar into English, and vice versa, is required.
- Fluency in English and one of the languages of Myanmar (Myanmar, Rohingya, Kachin, Rakhine, Shan, Chin and/or Karen languages), is required.
- Experience providing interpretation or translation services in support of criminal investigations or related subjects is desirable.
- Experience working in field missions within the United Nations Common System or other international organizations is desirable.
- Knowledge of another language of Myanmar is desirable.
Result of Service 1. Quality of interpretation and related work; and 2. Observance of delivery deadlines
Work Location Remotely.
Expected duration Up to 12 months.
Duties and Responsibilities Under the direct supervision of the Front Office and/or the Collection, Analysis and Sharing Section (CASS) of the IIMM, the Interpreter shall be responsible for providing interpretation from one of the languages of Myanmar (Myanmar, Rohingya, Kachin, Rakhine, Shan, Chin and/or Karen languages) into English, and vice versa, including interpretation of meetings, interviews and similar processes, and performing related tasks, as necessary.
The Individual Contractor shall at all times maintain strict security and confidentiality of information obtained during the conduct of the assignment: Provide simultaneous interpretation in English and one of the languages of Myanmar (Myanmar, Rohingya, Kachin, Rakhine, Shan, Chin and/or Karen languages), and related tasks, during various meetings, interviews and similar processes.
Participating in, and assisting in the preparation and conduct of, missions by the IIMM
Qualifications/special skills High School Diploma is required. A minimum of one (1) year of experience in interpreting from one of the languages of Myanmar into English, and vice versa, is required. Experience providing interpretation or translation services in support of criminal investigations or related subjects is desirable. Experience working in field missions within the United Nations Common System or other international organizations is desirable.
Languages Fluency in English and one of the languages of Myanmar (Myanmar, Rohingya, Kachin, Rakhine, Shan, Chin and/or Karen languages), is required. Knowledge of another language of Myanmar is desirable.
No Fee THE UNITED NATIONS DOES NOT CHARGE A FEE AT ANY STAGE OF THE RECRUITMENT PROCESS (APPLICATION, INTERVIEW MEETING, PROCESSING, OR TRAINING). THE UNITED NATIONS DOES NOT CONCERN ITSELF WITH INFORMATION ON APPLICANTS’ BANK ACCOUNTS.
Potential interview questions
| Can you describe a stressful situation while interpreting and how you handled it? | This assesses your ability to cope with pressure and maintain professionalism. | Provide a specific example that showcases your problem-solving skills and emotional control. |
| How do you ensure confidentiality during interpretation? | This checks your understanding of ethical responsibilities. | Pro members can see the explanation. |
| What strategies do you use when interpreting between languages that have very different grammatical structures? | Pro members can see the explanation. | Pro members can see the explanation. |
| Describe a time when you had to adapt quickly to unexpected changes during an assignment. | Pro members can see the explanation. | Pro members can see the explanation. |
| How would you handle a situation where the speaker is using jargon that you are not familiar with? | Pro members can see the explanation. | Pro members can see the explanation. |