Editing & Translating the draft of Kuwait’s Human Development Report 2019

This opening expired 3 years ago. Do not try to apply for this job.

UNDP - United Nations Development Programme

Open positions at UNDP
Logo of UNDP

Application deadline 3 years ago: Tuesday 13 Oct 2020 at 23:59 UTC

Open application form

Contract

This is a International Consultant contract. More about International Consultant contracts.

Background

UNDP and the State of Kuwait, represented by the General Secretariat of the Supreme Council of Planning and Development (GSSCPD), strive to enhance institutional capacities at various government agencies by providing them with necessary technical support to strengthen their capacities and skills to perform their expected duties.

With the support of UNDP, Two National Human Development Reports for Kuwait have been published previously back in 1997 and 1999. The 1997 report was a general report on human development, but the 1999 report was more focused on human development within the Economic Reform Plan of the Government.

With education being one of the main pillars of human development, the 2019 report theme will be on education with a focus on private education. This theme will give policy makers an insight on the private education in contrast to public education.

The 2019 NHDR has been drafted and currently it is required to include further performance of the State of Kuwait in the education sector considering the latest available data. As such, the Editing & Translation Specialist is expected to edit and translate the related analysis and report drafts.

Objective

The main objective of the consultancy is to edit and translate the current NHDR draft in collaboration with the Report’s Lead Author and the Arab Knowledge Project.

Duties and Responsibilities

Under the direct supervision of UNDP, the Editing & Translation Specialist will assume the following tasks:

  • Translate NHDR related reports, data analysis reports, material and documents from Arabic to English and vice-versa.
  • Translate the required text from the current English draft of the report to Arabic.
  • Revise and edit the Arabic draft of the report.
  • Revise and edit the English draft of the report.
  • Revise, translate and edit the final English and Arabic drafts of the report.
  • Work closely with the Lead Author and translate/edit per the Author’s instructions.
  • Ensure that the translation meets the standards of global development reports.
  • Conduct proofreading and revision sessions with the relevant stakeholders at the General Secretariat of Development and Planning GSSCPD.
  • Relevant stakeholders may include GSSCPD, Ministry of Education, Kuwait University and other government agencies that the government may include in the project.
  • Incorporate comments and feedback from the relevant stakeholders at the government of the State of Kuwait.
  • Address, apply and take into consideration the feedback of the GSSCPD and other related government agencies.
  • Coordinate with UNDP in all stages leading to the final publication of the Report.
  • At all stages of review, ensure feedback and comments from the Advisory Board and Readers Group on drafts of the Report are reflected in the revised draft.

Participate in advisory board meetings, provide updates on the progress and solicit feedback.

1. Expected Outputs and Deliverables

Deliverables:

Institution and the duration and timeline of the deliverables are indicated in the below table:

Deliverables/ Outputs

Target Due Dates

Payment schedule in percentage

Review and Approvals Required

Deliverable 1

Submit the English editing & translation of 15,000 words.

Submit the Arabic editing & translation of 15,000 words.

•Conduct a minimum (1) Proofreading session with the report stakeholders.

Upon previous deliverable completion.

(estimated one month after the start of the contract.)

%10

GSSCPD & UNDP

Deliverable 2 (Upon previous deliverable completion)

Submit the English editing & translation of 15,000 words.

Submit the Arabic editing & translation of 15,000 words.

•Conduct a minimum (1) Proofreading session with the report stakeholders.

Upon previous deliverable completion.

(estimated two months after the start of the contract.)

%15

GSSCPD & UNDP

Deliverable 3 (Upon previous deliverable completion)

Submit the English editing & translation of 15,000 words.

Submit the Arabic editing & translation of 15,000 words.

•Conduct a minimum (1) Proofreading session with the report stakeholders.

Upon previous deliverable completion.

(estimated three months after the start of the contract.)

%25

GSSCPD & UNDP

Deliverable 4 (Upon previous deliverable completion)

Submit the English editing & translation of 15,000 words.

Submit the Arabic editing & translation of 15,000 words.

•Conduct a minimum (1) Proofreading session with the report stakeholders.

Upon previous deliverable completion.

(estimated four months after the start of the contract.)

%50

GSSCPD & UNDP

  1. Institutional Arrangement
  • The Consultant will work under the direct supervision of the Programme Analyst. He/she needs to coordinate closely with the GSSCPD International Cooperation Department and UNDP project team.
  • All payments subject to approval based on submitted certified and approved interim, draft and final reports (with relevant attachments) by GSSCPD and UNDP. These interim and final reports will serve as justification of payment.
  1. Duration of the Work

The duration of this assignment is expected to be 4 months. The starting date is expected within November 2020.

4. Duty Station

The consultant will be based in Kuwait at office for the duration of the assignment.

  1. Scope of Price Proposal and Schedule of Payments

? Lump Sum Amount

? Daily Fee

  1. EVALUATION

? Option A -. Lowest price and technically compliant offer

?Option B - Cumulative analysis

Total score=Technical Score + Financial Score.

Technical Criteria weight - 70%, 700 scores maximum

Financial Criteria weight - 30%. 300 scores maximum

Only candidates obtaining a minimum of 490 from 700 points in the Technical part of evaluation would be considered for the Financial Evaluation

The selection of candidates will be done in 3 stages:

1st stage: Prior to detailed evaluation, all applications will be thoroughly screened against eligibility criteria (minimum qualification requirements) as set in the TOR in order to determine whether they are compliant/non-compliant.

Shortlisting criteria

1

Academic Degree: *Bachelor**’s degree in Linguistics, Translation or any relevant field.*

2

Experience: Minimum 5 years of relevant experience in editing and translation.

3

Language: Fluency in English & Arabic is a must.

2nd stage: Evaluation of technical proposals

Short-listed candidates will be evaluated based on the following criteria. Only candidates obtaining a minimum of 490 points (70%) at the Technical Evaluation would be considered for the Financial Evaluation.

Technical Evaluation Criteria (Desk review and Interview based)

Maximum obtainable points – 700; Threshold – 490 points

Master’s degree in Linguistics, Translation or any relevant field.

25

Minimum 5 years of relevant experience in editing and translation.

10 points for each additional year of experience up to 5 additional years.

250

50

Experience in translating and editing development reports.

50

Technical Proposal/Interview: Good understanding of the assignment with all specific components proposed within TOR have been identified clearly and in a logical order to address TOR requirements:

Excellent 100% from the score

Good 90% from the score

Satisfactory 70% from the score

Poor 40% from the score

Very poor 10% from the score

300

Financial Evaluation Criteria

Maximum obtainable points – 300 (30%)

3rd stage: Financial evaluation

Cumulative analysis will be used based on the following methodology: All the offers of individual consultants who scored 490 (70% from 700) and more points during the desk review are acceptable for financial evaluation. The lowest financial qualified proposal receives 300 points and all the other technically qualified proposals receive points in inverse proportion per the formula:

Formula applied

P=y(µ/z)

P=points for the financial proposal being evaluated

y=maximum number of points for the financial proposal equal to 300

µ=the lowest priced proposal

z=price of the proposal being evaluated

The candidate achieving the highest cumulative score for both Technical and Financial evaluations will be recommended by the Evaluation Committee for contracting.

  1. DOCUMENTS TO BE INCLUDED WHEN SUBMITTING THE PROPOSALS.

Applicants are requested to compile and submit as one PDF file the below requested documents:

  1. Duly accomplished and signed Offeror’s letter/filled-in template to UNDP confirming interest and Breakdown of Costs Supporting the Final All-Inclusive Price as per Template. If an Offeror is employed by an organization/company/institution, and he/she expects his/her employer to charge a management fee in the process of releasing him/her to UNDP under Reimbursable Loan Agreement (RLA), the Offeror must indicate at this point, and ensure that all such costs are duly incorporated in the financial proposal submitted to UNDP;
  2. Complete and signed P11 form or CV, indicating all past experience from similar projects, as well as the contact details (email and telephone number) of the Candidate;
  3. At least three (3) professional references;
  4. Brief description of why the individual considers him/herself as the most suitable for the assignment.
  5. Technical Proposal of how the consultant will carry out the required assignment, with a clear Methodology.
  6. Financial Proposal that indicates the all-inclusive fixed total contract price, supported by a breakdown of costs, as per template provided. If an Offeror is employed by an organization/company/institution, and he/she expects his/her employer to charge a management fee in the process of releasing him/her to UNDP under Reimbursable Loan Agreement (RLA), the Offeror must indicate at this point, and ensure that all such costs are duly incorporated in the financial proposal submitted to UNDP.
  7. Copy of diploma/s
  8. Copy of ID card (passport)

Competencies

Functional Competencies

Promoting Organizational Learning and Knowledge Sharing:

  • Makes the case for innovative ideas documenting successes and building them into the design of new approaches;
  • Identifies innovative approaches and strategies that promote the use of tools and mechanisms;
  • Develops and/or participates in the development of tools and mechanisms, including identifying new approaches to promote individual and organizational learning and knowledge sharing using formal and informal methodologies.

Core Competencies

  • Demonstrates leadership, team building and coordinating skills
  • Demonstrates commitment to human development principles and values.
  • Displays cultural, gender, religion, race, nationality and age sensitivity and adaptability;
  • Shares knowledge and experience;
  • Provides helpful feedback and advice;
  • Strong analytical skills;
  • Plans and produces quality results to meet established goals;
  • Generates innovative, practical solutions to challenging situations;
  • Conceptualizes and analyses problems to identify key issues, underlying problems, and how they relate;
  • Demonstrates substantive and technical knowledge to meet responsibilities and post requirements with excellence;
  • Demonstrates strong oral and written communication skills;
  • Demonstrates openness to change and ability to manage complexities;
  • Responds positively to critical feedback and differing points of view.

Required Skills and Experience

I. Academic Qualifications:

  • Bachelor’s degree in Linguistics, Translation or any relevant field.

II. Years of experience:

  • Minimum 5 years of relevant experience in editing and translation.
  • Experience in translating and editing development reports is preferebale.

III. Language Requirements:

  • Fluency in oral and written English & Arabic is a must.
Added 3 years ago - Updated 3 years ago - Source: jobs.undp.org