Assist with French translation of documents on trafficking in persons and smuggling of migrants
Assist with the translation of documents related to human trafficking and migrant smuggling
Overview
Assist with the translation of documents related to human trafficking and migrant smuggling
You have:
- Fluent in English and French, capable of translating between both languages.
- Familiarity with technical terms related to trafficking in persons and smuggling of migrants.
- Ability to commit 1-5 hours per week for 2 weeks.
Contract
This is a UNV contract. More about UNV contracts.
The Human Trafficking and Migrant Smuggling Section of UNODC is looking for support and assistance with translation of documents from and to English to French and vice-versa. The type of documents varries and can include questionnaries, surveys, case-law, legislation, flyers, short paragraphs. The lenght of the documents varries between 5-10 pages. These documents contribute to the development of analytical tools for criminal justice practitioners on trafficking in persons and smuggling of migrants and promote exchange of practice and information.
- Translation
Translation and interpretation
The volunteer will contribute with the translation to the development of analytical tools for criminal justice practitioners on trafficking in persons and smuggling of migrants and promote exchange of practice and information. More specifically, the volunteer by translating the documents will contribute to promoting a multilingual approach and reaching out to a large number of practitioners.
Volunteers: 5 needed
1-5 hours per week / 2 weeks
Candidates should be either native or fluent in English and French and be able to translate from and to these languages. Familiarity with technical terms related to trafficking in persons and smuggling of migrants, as well as legal terminology, will be considered an advantage. A one-paragraph translation will be requested as part of the selection process.
Global
- English, French
Potential interview questions
Can you describe a challenging translation project you have worked on? | This question assesses your problem-solving skills and experience with complex translations. | Discuss a specific project, the challenges faced, and how you overcame them. |
How do you ensure accuracy and cultural appropriateness in translations? | The interviewer wants to know your approach to providing high-quality translations. | Pro members can see the explanation. |
What steps do you take when unfamiliar with certain terminology? | Pro members can see the explanation. | Pro members can see the explanation. |
How do you manage tight deadlines in your translation work? | Pro members can see the explanation. | Pro members can see the explanation. |
Describe your experience working as part of a team during a translation project. | Pro members can see the explanation. | Pro members can see the explanation. |