Translation of health related campaigns for social media

Translate health campaigns and social media materials for WHO.

This opening expired 1 year ago. Do not try to apply for this job.

WHO - World Health Organization

Open positions at WHO
Logo of WHO

Application deadline 1 year ago: Thursday 15 Aug 2024 at 00:00 UTC

Open application form

Overview

Translate health campaigns and social media materials for WHO.

You have:

  • Must be native in Russian and fluent in English.
  • Kazakh language is desirable for working with texts.
  • Previous translation experience is considered an asset.
  • Medical background is important due to professional vocabulary in texts.

Contract

This is a UNV contract. More about UNV contracts.

The volunteers will competently and correctly translate health campaigns and social media messages, press-releases from English to Russian, from Russian to English. It is important that volunteers have a medical background as all materials are related to public health campaigns. The texts might contain some professional medical vocabulary. The volunteer will work closely with Communication and social media team of WHO country office in Kazakhstan.

We are seeking for 2 Online Volunteers to support us by translating the health-related communication materials for WHO Communication and social media team: -To translate and adapt to local context health campaigns and messages for social media. -To edit and adapt social media visuals (pictures, photos) from its original English version to Russian and Kazakh. Kazakh translation will be provided. - To translate press-releases, short articles for media.

The selected Online Volunteers will be provided with Communication’s team assistance and guidance as needed.

Online Volunteers will have the opportunity to learn how the translated product contributes to increasing public health awareness via social media.

Candidates should be native in Russian and fluent in English. Kazakh language is desirable as volunteer will be working sometimes with Kazakh texts too. Previous translation experience is considered an asset.

Potential interview questions

Can you describe your experience with translating medical documents? This assesses your familiarity with medical terminology and context. Provide specific examples of medical translations you've done, and how you handled complex terms.
How do you ensure the accuracy of your translations? The interviewer wants to see your methods for maintaining precision in your work. Pro members can see the explanation.
What challenges have you faced in previous translation roles? Pro members can see the explanation. Pro members can see the explanation.
How do you adapt content to fit cultural contexts? Pro members can see the explanation. Pro members can see the explanation.
Why do you want to volunteer for this health campaign? Pro members can see the explanation. Pro members can see the explanation.
Added 1 year ago - Updated 1 year ago - Source: unv.org