Trainee English Editor/Translator

Join as a trainee Editor/Translator in Frankfurt, editing and translating ECB communications.

This opening expired 1 month ago. Do not try to apply for this job.

ECB - European Central Bank

Open positions at ECB
Logo of ECB

Application deadline 1 month ago: Monday 13 Apr 2026 at 00:00 UTC

Open application form

Overview

Join as a trainee Editor/Translator in Frankfurt, editing and translating ECB communications.

You have:

  • A bachelor's degree or higher in modern languages or translation
  • Experience in copy-editing and proofreading English texts, including content for websites, social media and blogs
  • Ability to translate from at least one official EU language into English
  • Good knowledge of the MS Office package including Word, Excel and PowerPoint
  • A C2 (native speaker-standard) command of English
  • A C1 (advanced) command of at least one other official language of the EU
  • A master's degree (completed or in the final stages of completion) in modern languages or translation
  • C1 (advanced) command of other official EU languages
  • Familiarity with using computer-assisted translation tools and an interest in machine translation and language technology
  • An interest in financial and economic affairs

General Information

Type of contract Traineeship

Who can apply? EU nationals eligible for our traineeship programme

Grant The trainee grant is €1,170 per month plus an accommodation allowance (see further information section)

Working time Full time

Place of work Frankfurt am Main, Germany

Closing date 13.04.2026

Your team You will be part of the Board and Media Section of the Language Services Division in the Directorate General Communications. Language Services provides translation, editing, proofreading and language technology and terminology services in all EU languages, as well as offering advice on linguistic matters.

In your role as trainee English Editor/Translator, you will be part of a team editing, proofreading and translating a wide range of texts for both expert audiences and the general public. Our work includes speeches, interviews, press releases, social media posts and regular publications, as well as content for the ECB’s website aimed at making its work accessible to non-expert readers. You will also work closely with others in our Directorate General as part of cross-divisional teams handling strategic communication projects or urgent tasks.

The ECB is an inclusive employer and we strive to reflect the diversity of the population we serve. We encourage you to apply irrespective of age, disability, ethnicity, gender, gender identity, race, religious beliefs, sexual orientation or other characteristics.

Your role As a trainee Editor/Translator you will:

- edit and proofread ECB materials in the fields of central banking and banking supervision which have been drafted in English by native and non-native speakers, correcting errors of grammar, consistency and style, and ensuring a high-quality product tailored to the target audience; - edit website content and social media posts for the general public; - contribute to clear writing initiatives, the ECB’s English Style Guide and the provision of linguistic and drafting advice; - occasionally produce translations from one or more official EU languages into English of materials in the fields of banking supervision and central banking.

The traineeship offers you excellent opportunities to gain insight into the work of a language services division in an EU institution and to use state-of-the-art language technology tools. You will be part of a multicultural team that strives for continuous innovation to make a positive impact on the lives of European citizens.

Qualifications, experience and skills Essential:

- a bachelor’s degree or higher in modern languages or translation; - experience in copy-editing and proofreading English texts, including content for websites, social media and blogs, either as part of a degree course or in a professional context; - the ability to translate from at least one official EU language into English; - a good knowledge of the MS Office package including Word, Excel and PowerPoint; - a C2 (native speaker-standard) command of English and a C1 (advanced) command of at least one other official language of the EU, according to the Common European Framework of Reference for Languages.

Desired:

- a master’s degree (completed or in the final stages of completion) in modern languages or translation; - a C1 (advanced) command of other official EU languages, according to the Common European Framework of Reference for Languages; - familiarity with using computer-assisted translation tools and an interest in machine translation and language technology; - an interest in financial and economic affairs.

You are curious and eager to learn, and want to further develop your ability to analyse complex information. You are keen to collaborate with others, pursue team goals and learn from other people’s diverse perspectives. You strive to know and anticipate stakeholder needs, and will signal any need for change and propose alternative solutions.

You are motivated to contribute to the ECB’s mission, to serve the citizens of the EU as a member of a public institution and to work with colleagues from all over Europe. You are keen to be part of our team and to use your skills and competencies to achieve the aims of this position.

Further information Initial traineeship of six months, with a possible extension to up to 12 months in total.

Other details on the conditions applicable to traineeships at the ECB can be found on our website.

For additional information on this specific vacancy, you can speak to Peter Wilkinson on +49 (0)174 3086493 between 14:00 and 15:00 CET on Thursday, 9 April.

Application and selection process The recruitment process for this position will include a remote written exercise in the pre-selection phase and – if you are invited to participate in the subsequent selection phase – an online interview.

Further information on how to apply is available on our website.

If you are not selected for this position but are still considered suitable, you will be placed on a reserve list for 12 months from the closing date for applications, from which you might be considered for other traineeship positions within the ECB.

Potential interview questions

Can you describe your experience with copy-editing and proofreading? The interviewer wants to assess your familiarity with editing processes and standards. Provide specific examples of texts you've edited and focus on the results of your editing efforts.
What strategies do you use to ensure high-quality translations? This question evaluates your translation methodology and attention to detail. Pro members can see the explanation.
How do you manage tight deadlines when proofreading? Pro members can see the explanation. Pro members can see the explanation.
Describe your experience working in a multicultural team. Pro members can see the explanation. Pro members can see the explanation.
What are your experiences with MS Office tools that are relevant to this role? Pro members can see the explanation. Pro members can see the explanation.
Why is clear writing important in the context of banking communications? Pro members can see the explanation. Pro members can see the explanation.
What interests you about working in the field of central banking? Pro members can see the explanation. Pro members can see the explanation.
Can you give an example of how you've contributed to improving a process or project? Pro members can see the explanation. Pro members can see the explanation.
Added 2 months ago - Updated 1 month ago - Source: ecb.europa.eu