Intérprete (Criollo Haitiano/Español) - COMAR (Tijuana)

This opening expired 1 month ago. Do not try to apply for this job.

UNHCR - UN High Commissioner for Refugees

Open positions at UNHCR
Logo of UNHCR

Application deadline 1 month ago: Monday 1 Jul 2024 at 00:00 UTC

Open application form

Contract

This is a UNV National Specialist contract. This kind of contract is known as National UN Volunteer. It is normally only for nationals. More about UNV National Specialist contracts.

Las causas del desplazamiento forzado en el norte de Centroamérica siguen vigentes. Sin embargo, la afluencia de nacionales haitianos a través de la frontera sur de México ha aumentado considerablemente en los últimos dos años. En 2024, Haití es uno de los principales países de origen de las personas que solicitan asilo en México, y la mayoría de los de solicitudes de asilo que se presentan en la ciudad de Tijuana, son de personas de nacionalidad haitiana.

ACNUR México trabaja y apoya al Gobierno para construir un sistema de asilo más sólido que permita a los refugiados ejercer plenamente sus derechos humanos, desde el momento de su entrada a México hasta el momento en que se encuentre una solución duradera. La presencia del ACNUR se extiende por todo el territorio nacional, con un enfoque importante en las condiciones de recepción, los procedimientos de asilo, la integración local o la coexistencia pacífica dependiendo de la región del país.

Para poder brindar servicios efectivos a todos los refugiados y solicitantes de asilo y cumplir con las funciones básicas de su mandato, ACNUR debe poder comunicarse con las personas a las que sirve, incluidas aquellas que no necesariamente dominan el español, como los nacionales de Haíti. Asimismo, la Comisión Mexicana de Ayuda a Refugiados, en adelante “la COMAR”, requiere poder comunicarse con los nacionales haitianos que no hablan español, y buscan solicitar el reconocimiento de la condición de refugiado en México, a fin de poder llevar a cabo las actividades propias de registro de las solicitudes y el procesamiento de los casos, así como el asesoramiento de las personas para su integración local. También involucran asesoría en cuestiones delicadas relacionadas con instancias de violencia, incluyendo violencia sexual y de género. En ese sentido, el papel del intérprete es ayudar en el proceso proporcionando un canal de comunicación con las personas en todas las etapas del procedimiento del reconocimiento de la condición de refugiado. Es un papel importante que debe desempeñarse con un alto grado de profesionalismo y confidencialidad.

La asignación requiere trabajar fuera de las premisas del ACNUR, ya que se basa principalmente en la institución gubernamental encargada del sistema de asilo a nivel nacional, en la oficina de representación en Tijuana. También incluye brindar asistencia según las necesidades operacionales de otras oficinas de representación de la COMAR de otras oficinas de representación de la COMAR de manera remota mediante teléfono o videoconferencia, para interpretar en entrevistas, brindar apoyo en la traducción de documentos y proveer orientación a solicitantes de asilo y refugiados cuando sea necesario.

Bajo la supervisión directa de la Unidad de Protección de la oficina de la COMAR en Tijuana, el Voluntario asumirá las tareas de interpretación y traducción, brindando apoyo a todas las unidades de la oficina de la COMAR. A continuación, se describen algunos de los encuentros que los oficiales de COMAR tienen con personas que requieren servicios de un intérprete:

• Procedimientos de registro: Cuando se brinda información y pláticas informativas a las personas que asisten diariamente a la COMAR sobre e procedimiento de asilo, las obligaciones y derechos, y al evaluar la información personal y vulnerabilidades a través de los formatos oficiales de registro de datos. • Determinación de la Condición de Refugiado: Cuando se realizan entrevistas en el marco de la determinación de la condición de refugiado (procedimiento de clasificación de perfiles (llamado triage), entrevista de elegibilidad, notificación verbal de decisiones). • Evaluación de necesidades específicas: ocasionalmente, según la ocurrencia de necesidades, se brindará asistencia a solicitantes y al equipo de Asistencia y Vinculación Institucional (DAVI) durante el llenado de formulario de evaluación. • Monitoreo: Cuando COMAR recaba información relacionada a la protección, derechos y bienestar de las personas solicitantes y refugiadas en el marco de entrevistas. • Sesiones de asesoría y/o entrevistas médicas: cuando se brinda asesoramiento profesional sobre la situación médica o personal de las personas solicitantes, refugiados y otras personas de interés en la COMAR o el ACNUR. • Apoyo en la traducción de documentos según se estime necesario para asegurar que las personas puedan entender a fondo el procedimiento de reconocimiento de la condición de refugiado, y los documentos oficiales que se emiten como parte del procedimiento hacia la determinación de la condición de refugiado. • Asistir en proveer la información sobre su caso a los solicitantes de reconocimiento de la condición de refugiado.

Además, se solicita a los Voluntarios de las Naciones Unidas lo siguiente: • Reforzar su conocimiento y entendimiento sobre el concepto de voluntariado, mediante la lectura de publicaciones de UNV y externas, y tomar parte de las actividades de UNV (por ejemplo, en los eventos relacionados al Día Internacional del Voluntario); • Familiarizarse con las formas tradicionales/ locales de voluntariado en el país anfitrión; • Reflexionar sobre el tipo y calidad de acciones de voluntariado que efectúan, incluyendo la participación en actividades de reflexión; • Contribuir artículos sobre las experiencias de campo y presentarlas para las publicaciones, sitios web, notas de prensa, etc.; • Asistir en el programa de UNV Buddy para Voluntarios ONU recién llegados; • Promover y asesorar a grupos locales sobre el uso de voluntariado en línea, y promover a personas y organizaciones locales relevantes en el uso de UNV Online Volunteering Service cuando sea técnicamente posible.

☒ Rendición de Cuentas
☒ Adaptabilidad and Flexibilidad ☒ Construcción de Confianza
☒ Orientación de cliente ☒ Compromiso y Motivación ☒ Compromiso a la capacitación continua ☒ Comunicación ☒ Empoderamiento a otros ☒ Ética y Valores ☒ Integridad ☒ Profesionalismo ☒ Respeto por la diversidad ☒ Trabajo en Equipo

general, en funciones de interpretación y Traducción. Las competencias mínimas requeridas son: • Cuenta con experiencia laboral que implicó comunicarse extensamente en idioma Español y Creole • Habilidades de redacción • Capacidad de trabajo en equipo • Trabajo orientado a resultados • Cuenta con experiencia en interpretación bilateral, así como interpretación consecutiva. • Experiencia deseable en Traducción de documentos legales. • Experiencia deseable en temas de protección, evaluación de necesidades y/o trabajo con personas refugiadas

Tijuana es la ciudad más grande del estado de Baja California, estado fronterizo con Estados Unidos. Tijuana es un importante centro industrial y comercial. Las principales actividades económicas de la región son el turismo, las finanzas, los seguros y los servicios inmobiliarios. Como tal, cuenta con una infraestructura de alto nivel:

  • Salud: Tijuana cuenta con una infraestructura médica altamente clasificada, con algunos hospitales de primer nivel, como el Ángeles Tijuana y el hospital Centro Médico Nova.

  • Educación: hay escuelas públicas y privadas. Todas las escuelas privadas son bilingües (inglés-español), Howard Gardner, Pierre Faure School, entre otras.

  • Vivienda: se pueden rentar departamentos amueblados y sin amueblar.

-Entretenimiento: Tijuana Cuenta con diversidad de entretenimiento, parques, cines, atracciones turísticas, parques deportivos, entre muchos más.

  • Clima: Tijuana De acuerdo con el Gobierno del Estado, el clima del municipio de Tijuana es de tipo mediterráneo, templado, semiseptérmico con temperaturas que van desde los 15 grados la más baja hasta los 36 grados la más alta. La temporada de calor va de marzo a octubre, cuya intensidad se puede sentir entre julio y septiembre con temperaturas cercanas a los 28°C. Tijuana tiene una variación considerable en la precipitación mensual por temporada. La temporada de lluvias dura 5.7 meses, del 26 de octubre al 17 de abril, con un intervalo de 31 días de lluvia. Probabilidad de huracanes y ciclones.

  • Tijuana cuenta con un eficaz sistema de protección civil.

  • Moneda y cambio: Peso mexicano. Se pueden cambiar dólares, euros y cheques de viaje en una oficina de cambio.

  • Comunicaciones: Internet está disponible en casi todas partes, pero en casas y oficinas hay que hacer un contrato para acceder a este servicio.

  • Transporte: hay autobuses, taxis públicos, se recomienda llamar a un Uber o sitios de taxis seguros.

Tijuana pertenece a la Administración de Riesgos de Seguridad con el Nivel de Amenaza Global actual. Moderado. Entre los delitos más comunes se encuentran el robo a negocio con violencia y por otro lado, también son comunes el robo a casa habitación, homicidio, secuestro, robo a transeúnte y fraude telefónico. Los índices de delitos violentos en Tijuana son altos y se confirma la presencia de cárteles de la droga y crimen organizado generalizado. Se recomienda evitar viajar de noche. La incidencia de la delincuencia nocturna es elevada.

Added 2 months ago - Updated 1 month ago - Source: unv.org