Interpretation services from Oromo to English (vice versa)

Provide interpretation services for Refugee Status Determination (RSD) procedures

This opening expired 2 years ago. Do not try to apply for this job.

UNHCR - UN High Commissioner for Refugees

Open positions at UNHCR
Logo of UNHCR

Application deadline 2 years ago: Monday 19 Jun 2023 at 00:00 UTC

Open application form

Overview

Provide interpretation services for Refugee Status Determination (RSD) procedures

You have:

  • Fluent in Oromo and English
  • Relevant experiences in professional interpretation/humanitarian sector/refugee related work
  • Knowledge in refugee-producing countries, i.e. Syria, Iraq
  • Respect for confidentiality

Contract

This is a UNV contract. More about UNV contracts.

UNHCR UAE is looking for online volunteers to provide services in UNHCR RSD (Refugee Status Determination) procedures, from interviews to document translation from Oromo to English. The remote interview which will be conducted via Webex can take 3-5 hours on average per interview e.g. starting from 9 am to 2pm with 10-15 breaks during the interview. Please note that the interview duration are subject to change depending on the case.

UNHCR UAE is looking for online volunteers to provide services in UNHCR RSD (Refugee Status Determination) procedures, from interviews to document translation from Oromo to English. The interview can take 3-5 hours on average. Please note that the interview duration are subject to change depending on the case.

The online volunteers providing services in interpretation must be fluent in the language and dialect of the Applicant as well as the language of the Eligibility Officer (i.e. interviewer).

Every person engaged by UNHCR to provide interpretation services in mandate RSD procedures must sign the UNHCR Interpreter Undertaking of Confidentiality and Impartiality which will be provided by UNHCR UAE upon confirmation of nomination. Online volunteers will receive induction training on UNHCR’s mandate and the RSD process.

Due to the urgent need for online volunteers for interpretation services, relevant experiences in professional interpretation/humanitarian sector/refugee related work, knowledge in refugee-producing countries, i.e. Syria, Iraq and respect for confidentiality will be highly appreciated in desirable candidates.

Fluent in Oromo and English

Potential interview questions

Can you share your experience with interpreting during interviews? This question gauges your practical experience and ability to handle complex interview scenarios. Discuss specific experiences that demonstrate your skills in interpretation.
How do you ensure confidentiality while interpreting? The interviewer wants to assess your understanding of ethical responsibilities. Pro members can see the explanation.
What strategies do you use to handle language barriers during interpretation? Pro members can see the explanation. Pro members can see the explanation.
Added 3 years ago - Updated 1 year ago - Source: unv.org