Editorial Assistant (Bilingual with Target English)

Support the delivery of bilingual documents accurately.

This opening expired 1 year ago. Do not try to apply for this job.

UNESCWA - Economic and Social Commission for Western Asia

Open positions at UNESCWA / Open positions at UN
Logo of UNESCWA

Application deadline 1 year ago: Thursday 21 Nov 2024 at 04:59 UTC

Open application form

Overview

Support the delivery of bilingual documents accurately.

You have:

  • A first-level degree in translation or related area is required.
  • A minimum of two years of experience in language-related functions such as translation, proofreading, or copy preparation is required.
  • Fluency in English and Arabic is required.
  • Knowledge of French is desirable.
  • Legal right to live and work in the specified working location is required.

Contract

This is a Consultancy contract. More about Consultancy contracts.

Result of Service

The incumbent will be responsible to support in the delivery of an Arabic/English final version of a document, ensuring that the text is linguistically correct and conveys the meaning as clearly as possible.

Work Location

UN-House ESCWA / Hybrid

Expected duration

3 Months

Duties and Responsibilities

This position is located within the Conference Management Section (CMS), Resource Management and Service Development Division (RMSDD) of the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA). The editorial assistant will report directly to a senior Reviser and the overall guidance of Chief CMS. The IC will be responsible for the following duties: • Conduct proofreading and copy preparation for a range of content, in accordance with the established standards and practices; • Assure continuity of style, accuracy of content, and conformity with established United Nations grammar, style and typography; • Check translations of technical terms and terminology to ensure that they are accurate and remain consistent throughout the whole translation; • Use online resources as research tools throughout the process; • Provide a grammatically correct, well-expressed final version of the text; • Perform other language functions, as needed and requested.

Qualifications/special skills

A first-level degree in translation from a university or an institution of equivalent status or related area is required. All candidates must submit a copy of the required educational degree. Incomplete applications will not be reviewed. A minimum of two years of experience in language-related functions such as translation, proofreading or copy preparation is required.

Languages

English and French are the working languages of the United Nations Secretariat; and Arabic is a working language of ESCWA. For this position, fluency in English and Arabic is required. Knowledge of French is desirable. Note: “Fluency” equals a rating of ‘fluent’ in all four areas (speak, read, write, and understand) and “Knowledge of” equals a rating of ‘confident’ in two of the four areas.

Additional Information

Recruitment for this position is on a local basis. The incumbent is required to have the legal right to live and work in the specified working location.

No Fee

THE UNITED NATIONS DOES NOT CHARGE A FEE AT ANY STAGE OF THE RECRUITMENT PROCESS (APPLICATION, INTERVIEW MEETING, PROCESSING, OR TRAINING). THE UNITED NATIONS DOES NOT CONCERN ITSELF WITH INFORMATION ON APPLICANTS’ BANK ACCOUNTS.

Potential interview questions

Can you describe a time when you had to proofread a complex document? This question assesses your proofreading skills and attention to detail in challenging situations. Provide a specific example, detailing your process and the outcome.
How do you ensure consistency in terminology when translating documents? The interviewer wants to understand your approach to ensuring uniformity across translations. Pro members can see the explanation.
What steps do you take when you encounter a difficult translation? Pro members can see the explanation. Pro members can see the explanation.
How do you handle feedback on your translations? Pro members can see the explanation. Pro members can see the explanation.
What resources do you use for translation and proofreading? Pro members can see the explanation. Pro members can see the explanation.
Added 1 year ago - Updated 1 year ago - Source: careers.un.org