Language Service Assistant (Arabic Translation Group)

This opening expired 11 months ago. Do not try to apply for this job.

FAO - Food and Agriculture Organization of the United Nations

Open positions at FAO
Logo of FAO

Application deadline 11 months ago: Thursday 30 Mar 2023 at 21:59 UTC

Open application form

Organizational Setting

The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) contributes to the achievement of the 2030 Agenda through the FAO Strategic Framework by supporting the transformation to MORE efficient, inclusive, resilient and sustainable agrifood systems, for better production, better nutrition, a better environment, and a better life, leaving no one behind.

The Language Branch (CSGL) enables Multilingualism of the Organization by providing interpretation, translation and terminology goods and services in all FAO languages across the span of corporate governance, normative, operational and communication functions. CSGL also supports the provision of FAO products in local languages, and is responsible for quality language assurance within the Organization.

The position is located in the Arabic Translation Group (CSGLA) at FAO headquarters in Rome, Italy.

Main Purpose

The Language Service Assistant (Arabic Translation Group) performs a large variety of language checks and proofreading of documents to ensure quality language assurance for documents published in Arabic.

Supervision Received/Exercised

The Language Service Assistant reports to the Senior Reviser, Arabic Translation Group. He/she acts independently in routine matters. Supervision received is focused on the quality of the work performed and provides for on-the-job learning.

Working Relationships

The Language Service Assistant (Arabic Translation Group) usually interacts with a wide variety of colleagues within the work unit and with immediate clients within the Organization.

Key Functions/Results

• Type and proofread, both in draft and final form, various types of correspondence and documents and format texts for accuracy, grammar, punctuation and style, as well as for adherence to established standards; • Use standard Word Templates to produce, under strict deadlines, the final version of meeting documents, including reports, after having assumed responsibility for the proofreading and final typing of the texts, implementing all layout instructions; • Bring to the attention of the relevant reviser or the supervisor any errors, obscure passages or inconsistencies in translated documents or in the original texts; • Review documents produced to ensure that all processes have been completed before forwarding for printing and web-posting; • Finalize documents translated with the CAT Tool or carry out alignments of previously translated documents and add them to the central Translation Memory.

Impact Of Work

The incumbent's work impacts on the timely and efficient delivery of language support services including timely submission, processing, issuance and distribution of documentation and on the overall output of the work unit.

CANDIDATES WILL BE ASSESSED AGAINST THE FOLLOWING

Minimum Requirements

Education: Secondary School Education Experience: Three years of relevant experience in office/ management support work including conference services, documentation processing and management as well processing of documents, including final layout and processing of complex tables and figures. Languages: Working knowledge (proficient - level C) of Arabic and limited knowledge (intermediate - level B) of English. IT Skills: Very good knowledge of the MS Office applications, Internet

Competencies

• Results Focus • Teamwork • Communication • Building Effective Relationships • Knowledge Sharing and Continuous Improvement

Technical Skills

• Experience in Arabic proofreading. • Good knowledge of communication and documentation standards. • Good knowledge of the organizational structure. • Good knowledge of corporate computerized systems • Good knowledge of CAT tools.

Desirable Qualifications and Skills

• Thorough knowledge of work procedures in the language support service. • Knowledge of the FAO Style Guide for Arabic. • Knowledge of the relevant policies, guidelines, rules and regulations on document processing. • Ability to proofread translations against English originals. • Working knowledge (Level C) of English. • Good knowledge of FAO terminology.

Added 1 year ago - Updated 11 months ago - Source: fao.org