Consultant - Retainer Translator

This opening expired 2 years ago. Do not try to apply for this job.

Application deadline 2 years ago: Tuesday 1 Jun 2021 at 23:59 UTC

Open application form

Contract

This is a National Consultant contract. More about National Consultant contracts.

Background

UN Women, grounded in the vision of equality enshrined in the Charter of the United Nations, works for the elimination of discrimination against women and girls; the empowerment of women; and the achievement of equality between women and men as partners and beneficiaries of development, human rights, humanitarian action and peace and security.

UN Women’s China Office in Beijing supports and carries out work on (i) enhancing women's economic empowerment; (ii) ending violence against women; and (iii) innovative work to address gender issues in China. In addition to the above, UN Women also actively participates and contributes to various UN inter-agency processes and collaborates with UN organizations around specific programme areas.

Experience proves that a significant amount of translation and interpretation services are needed to facilitate UN Women's programmes, projects, and office work, especially with concept notes and proposals, strategic policy and research documents, written communications with partners and the general public, meetings, workshops, and events. Therefore, it is crucial to have two professional Chinese-English interpreters to provide UN Women China Office with simultaneous and/or consecutive interpretation for events, and written translation of documents. The two interpreters would work as teams of one pair in providing simultaneous interpretation at events but could work separately for other types of assignments (consecutive interpretation and written translation).

Duties and Responsibilities

Scope of work and specific tasks

The translators/interpreters will be engaged under a retainer contract and are expected to provide high quality Chinese to English and English to Chinese translation and interpretation services to UN Women China Office on a per assignment basis. The contract will be for one year in length, but individual assignments will vary from a half day to a week or more. Assignments can include translation of documents, simultaneous or consecutive interpretation at events, or any combination of these duties. Travel may be required for some assignments. UN Women China Office will identify in advance translation/interpretation assignments, ascertain whether the hired interpreters are available during the time period of the assignment, and clearly inform the hired interpreters of the nature, timeframe, and expected outputs for each assignment. After completion of the assignment, the interpreters will be required to submit an invoice detailing time spent on task and/or number of characters/words translated.

Duration of assignment

For 12 months starting on 26 July 2021 (tentative)

(Maximum 180 days of interpreting/translation assignment period; UN Women does not warrant that the maximum of 180-day service will be purchased during the term of the Agreement).

Contract supervisor

Translator and interpreter will be in direct contact with UN Women Executive and HR Associate. She/he will work under the supervision of the UN Women Operations Manager and will be ultimately responsible to UN Women Head of Office in China.

Competencies

Core Values:

  • Respect for Diversity
  • Integrity
  • Professionalism

Core Competencies:

  • Awareness and Sensitivity Regarding Gender Issues
  • Accountability
  • Effective Communication
  • Inclusive Collaboration

Please visit this link for more information on UN Women’s Core Values and Competencies:

http://www.unwomen.org/-/media/headquarters/attachments/sections/about%20us/employment/un-women-employment-values-and-competencies-definitions-en.pdf

Functional Competencies:

  • Ability to meet deadlines on time
  • Punctuality in attending events

Required Skills and Experience

Experience and required qualifications

• Bachelor's degree in English, interpretation/translation or other related field is required

• At least 5 years of experience in translation and simultaneous interpretation is a must

• Proven experience of translating/working on the issues of gender equality and women's empowerment in China, especially with English and Chinese gender terminology is an asset

• Proven experience of working with the UN system and its terminology in English and Chinese is preferred

• Proven experience of publications or products translation as examples of work is desired

Selection and evaluation criteria

Applications will be evaluated based on the cumulative analysis. The evaluation methods include desk review and/or interview.

• Technical Qualification (100 points) weight; [70%]

• Financial Proposal (100 points) weight; [30%]

A two-stage procedure is utilized in evaluating the applications, with evaluation of the technical application being completed prior to any price proposal being compared. The total number of points allocated for the technical qualification component is 100. Only the price proposal of the candidates who passed the minimum technical score of 70% of the obtainable score of 100 points in the technical qualification evaluation will be evaluated.

Financial/Price Proposal evaluation

• Only the financial proposal of candidates who have attained a minimum of 70% score in the technical evaluation will be considered and evaluated.

• The total number of points allocated for the price component is 100.

• The maximum number of points will be allotted to the lowest price proposal that is opened/ evaluated and compared among those technical qualified candidates who have attained a minimum of 70% score in the technical evaluation. All other price proposals will receive points in inverse proportion to the lowest price.

How to apply:

Interested candidates are encouraged to submit electronic application (consolidated as ONE attachment) online, no later than 01 June 2021. Kindly note the system will only allow one attachment, please combine below listed submission package into one.

Submission package includes:

The financial proposal shall specify the following quotations:

Written translation:

Chinese to English: price for per 1000 English words (no spaces)

English to Chinese: price for per 1000 Chinese characters (no spaces)

Consecutive interpretation:

Full-day rate, half-day rate, and overtime rate

Simultaneous interpretation:

Full-day rate, half-day rate, and overtime rate

* Remark (to be stipulated in the contract): The individual contractor can only be engaged through issuance of ATLAS Purchase Order, based on agreed contract, every time UN Women wishes to render the service.

* The domestic travel(s) (if any) will be arranged and financially covered by UN Women.

Added 2 years ago - Updated 2 years ago - Source: jobs.undp.org